| A continuación se resumen las iniciativas de la oficina de ética en 2010, en colaboración con las de otras oficinas. | UN | وفيما يلي موجز للمبادرات التي قام بها مكتب الأخلاقيات في عام 2010، بالتعاون مع مبادرات المكاتب الأخرى. |
| Por lo tanto, la Comisión recomienda no ampliar la competencia de la oficina de ética en este momento. | UN | ولذلك توصي اللجنة بعدم توسيع ولاية مكتب الأخلاقيات في هذا الوقت. |
| Por lo tanto, la Comisión recomienda no ampliar la competencia de la oficina de ética en este momento. | UN | ولذلك توصي اللجنة بعدم توسيع ولاية مكتب الأخلاقيات في هذا الوقت. |
| La Asamblea General aprobó la financiación de la oficina de ética en el presupuesto 2006-2007, junto con sus principales atribuciones. | UN | ووافقت الجمعية العامة على توفير التمويل لمكتب الأخلاقيات في ميزانية الفترة 2006-2007، وأقرت مسؤولياته الرئيسية. |
| En el presente informe anual se resalta la prioridad de las operaciones de la oficina de ética en 2010: la institucionalización. | UN | 68 - يبرز هذا التقرير السنوي أوجه تركيز عمليات مكتب الأخلاقيات لعام 2010: إضفاء الطابع المؤسسي. |
| 73. Las normas recomendadas por la DCI para las responsabilidades de la oficina de ética en relación con la política de declaración de la situación financiera figuran en el recuadro 6 supra. | UN | 73 - وتُعرض في الإطار 6 أعلاه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة بخصوص مسؤوليات مكاتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي. |
| Responsabilidades de la oficina de ética en relación con la política de declaración de la situación financiera | UN | مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي |
| Responsabilidades de la oficina de ética en relación con la política de declaración de la situación financiera | UN | مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي |
| 1. Observa con reconocimiento la contribución de la oficina de ética en la promoción de la integridad en la Organización; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بإسهامات مكتب الأخلاقيات في تعزيز النزاهة داخل المنظمة؛ |
| 1. Observa con reconocimiento la contribución de la oficina de ética en la promoción de la integridad en la Organización; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بإسهامات مكتب الأخلاقيات في تعزيز النزاهة داخل المنظمة؛ |
| Recomendación 4: Los jefes ejecutivos deberían asegurarse de que el anuncio de vacante para el nombramiento del jefe de la oficina de ética en sus respectivas organizaciones se prepare en plena consulta con los representantes del personal. | UN | التوصية 4: ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون اتباع التشاور الكامل مع ممثلي الموظفين في إعداد الإعلان عن شغور الوظيفة فيما يتصل بتعيين رئيس مكتب الأخلاقيات في منظماتهم. |
| En general los organismos estuvieron de acuerdo con esta recomendación, por la que se pidió la participación de la oficina de ética en las reuniones del personal directivo superior. | UN | 20 - وافقت الوكالات عموما على هذه التوصية التي دعت إلى مشاركة مكتب الأخلاقيات في اجتماعات الإدارة العليا. |
| Es fundamental, por lo tanto, que los representantes del personal estén estrechamente asociados a los procesos de selección del jefe de la oficina de ética en sus respectivas organizaciones. | UN | ولذلك فمن الأمور الحاسمة الأهمية أن يجري إشراك ممثلي الموظفين على نحو وثيق في عمليات اختيار رئيس مكتب الأخلاقيات في المنظمات التي يعملون بها. |
| VI. Responsabilidades de la oficina de ética en relación con la política de protección de los denunciantes 43 | UN | السادس - مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات |
| VII. Responsabilidades de la oficina de ética en relación con la política de declaración de la | UN | السابع - مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار السياسة المتعلقة بالكشف المالي |
| Los jefes ejecutivos deberían asegurarse de que el anuncio de vacante para el nombramiento del jefe de la oficina de ética en sus respectivas organizaciones se prepare en plena consulta con los representantes del personal. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون اتباع التشاور الكامل مع ممثلي الموظفين في إعداد الإعلان عن شغور الوظيفة فيما يتصل بتعيين رئيس مكتب الأخلاقيات في منظماتهم. |
| Es fundamental, por lo tanto, que los representantes del personal estén estrechamente asociados a los procesos de selección del jefe de la oficina de ética en sus respectivas organizaciones. | UN | ولذلك فمن الأمور الحاسمة الأهمية أن يجري إشراك ممثلي الموظفين على نحو وثيق في عمليات اختيار رئيس مكتب الأخلاقيات في المنظمات التي يعملون بها. |
| VI. Responsabilidades de la oficina de ética en relación con la política de protección de los denunciantes 43 | UN | السادس - مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات 46 |
| La Asamblea General aprobó la financiación de la oficina de ética en el presupuesto 2006-2007, junto con sus principales atribuciones. | UN | ووافقت الجمعية العامة على توفير التمويل لمكتب الأخلاقيات في ميزانية الفترة 2006-2007، وأقرت مسؤولياته الرئيسية. |
| El grupo consultivo examinó las disposiciones vigentes del programa, las alternativas presentadas en el estudio externo, la experiencia práctica de la oficina de ética en la administración del programa desde 2006, la experiencia de los fondos y programas de las Naciones Unidas en la administración de sus propios programas de declaración de la situación financiera y otras alternativas posibles. | UN | 71 - واستعرض الفريق الاستشاري الترتيبات الحالية للبرنامج، والبدائل المطروحة في الدراسة الخارجية، والخبرة العملية لمكتب الأخلاقيات في مجال إدارة البرنامج منذ عام 2006، وتجارب صناديق الأمم المتحدة وبرامجها المتعلقة بتشغيل برامجها الذاتية للإقرارات المالية، وغير ذلك من البدائل الممكنة. |
| UNFPA: Informe de la oficina de ética en 2011 (DP/FPA/2012/10) | UN | برنامج الأمم المتحدة للسكان: تقرير مكتب الأخلاقيات لعام 2011 (DP/FPA/2012/10) |
| 73. Las normas recomendadas por la DCI para las responsabilidades de la oficina de ética en relación con la política de declaración de la situación financiera figuran en el recuadro 6 supra. | UN | 73- وتُعرض في الإطار 6 أعلاه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة بخصوص مسؤوليات مكاتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي. |
| Como los demás formularios mencionados anteriormente, se puede obtener en el sitio web de la oficina de ética en intranet y va acompañado de una nota sobre la política de confidencialidad de la Oficina. | UN | وهذه الاستمارة، مثلها مثل الاستمارات الأخرى المذكورة سابقا، يمكن الحصول عليها من خلال موقع مكتب الأخلاقيات على الشبكة الداخلية، وهي مشفوعة بمذكرة عن سياسات المكتب المتعلقة بالسرية. |