"de la sucesión en los cargos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتعاقب الموظفين
        
    • تعاقب الموظفين
        
    Estrategia de planificación de la sucesión en los cargos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN استراتيجية التخطيط لتعاقب الموظفين الخاصة بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    En el cuadro 3 del informe sinóptico se resumen las estrategias de planificación de la sucesión en los cargos que se están aplicando en atención a esa solicitud. UN ويوجز الجدول 3 في تقرير الاستعراض، استراتيجيات التخطيط لتعاقب الموظفين التي يجري إعدادها استجابة لذلك الطلب.
    La capacitación continua del personal es uno de los pilares de la sucesión en los cargos en el Departamento. UN 60 - ويعد التدريب المستمر للموظفين إحدى ركائز التخطيط لتعاقب الموظفين في الإدارة.
    También se está avanzando en la planificación de la fuerza de trabajo, la gestión de la sucesión en los cargos y la elaboración de informes de inteligencia institucional. UN ويتقدم العمل أيضا فيما يتعلق بتخطيط القوة العاملة وإدارة تعاقب الموظفين وإعداد تقارير استخبارات الأعمال.
    El Jefe (P-4) se encarga de la sucesión en los cargos para reforzar el desarrollo y la selección del personal superior de apoyo a las misiones UN ويتولى الرئيس برتبة ف-4 مسؤولية تخطيط تعاقب الموظفين لتعزيز التطوير الوظيفي لكبار موظفي دعم البعثات واختيارهم
    La Secretaría ha adoptado una serie de medidas para plantear un enfoque más coherente de la planificación de la sucesión en los cargos. UN 22 - قامت الأمانة العامة بعدد من الخطوات لوضع نهج أكثر تماسكا للتخطيط لتعاقب الموظفين.
    La Asamblea también solicitó a la Comisión que ofreciera asesoramiento y recomendaciones respecto de la sucesión en los cargos en las organizaciones del régimen común. UN وطلبت الجمعية من لجنة الخدمة المدنية الدولية كذلك تقديم توجيهات وتوصيات بشأن التخطيط لتعاقب الموظفين داخل النظام الموحد.
    Se presta atención a la labor de determinación y observación de las necesidades de dirección sobre el terreno con vistas a mejorar la planificación de la sucesión en los cargos y articular mejor y anticipar las necesidades de las plazas de categoría superior en las misiones. UN ويولى الاهتمام إلى تحديد ورصد الاحتياجات في مجال القيادة في الميدان بهدف تحسين التخطيط لتعاقب الموظفين وتحسين صياغة وتوقع الاحتياجات من الوظائف العليا على صعيد البعثات.
    En general, las personas que contestaron los cuestionarios coincidieron en que una mejor gestión de expedientes y archivos daría lugar a un mejor conocimiento institucional de la sucesión en los cargos y ahorraría tiempo y dinero evitando la repetición de intentos o errores similares en los procesos institucionales. UN وبوجه عام، فإن من قدموا أجوبة على الاستبيانات اتفقوا على أن تعزيز إدارة السجلات والمحفوظات من شأنه أن يفضي إلى معرفة مؤسسية أفضل في التخطيط لتعاقب الموظفين وادخار الوقت والمال من خلال تفادي تكرار المحاولات المتشابهة أو الأخطاء في سير الأعمال.
    10. Pide al Secretario General que preste mayor atención a la planificación de la sucesión en los cargos, para poder llenar de manera oportuna las vacantes que se produzcan en los servicios de idiomas mediante una comunicación fluida con los candidatos que reúnan las condiciones exigidas; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي قدرا أكبر من العناية للتخطيط لتعاقب الموظفين حتى تملأ في الوقت المناسب الشواغر الناشئة عن طريق الاتصال بالمرشحين المؤهلين؛
    10. Pide al Secretario General que preste mayor atención a la planificación de la sucesión en los cargos, para poder llenar de manera oportuna las vacantes que se produzcan en los servicios de idiomas mediante una comunicación fluida con los candidatos que reúnan las condiciones exigidas; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي قدرا أكبر من العناية للتخطيط لتعاقب الموظفين حتى تملأ الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب عن طريق الاتصال بالمرشحين المؤهلين؛
    a) i) Aumento del número de departamentos y oficinas que llevan a cabo una planificación sistemática de la sucesión en los cargos UN (أ) ' 1` زيادة عدد الإدارات والمكاتب التي تجري تخطيطاً منهجيا لتعاقب الموظفين
    8. Pide al Secretario General que encare el problema de la planificación de la sucesión en los cargos para poder llenar de manera oportuna las vacantes que se produzcan en los servicios de idiomas mediante una comunicación fluida con los candidatos que reúnan las condiciones exigidas; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج مشكلة التخطيط لتعاقب الموظفين لكي تملأ الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب عن طريق الاتصال بالمرشحين المؤهلين؛
    a) i) Aumento del número de departamentos y oficinas que llevan a cabo una planificación sistemática de la sucesión en los cargos UN (أ) ' 1` زيادة عدد الإدارات والمكاتب التي تجري تخطيطاً منهجيا لتعاقب الموظفين
    Se hará hincapié en asegurar un apoyo y orientación de calidad en la aplicación de la política sobre recursos humanos, sobre todo en lo concerniente a fortalecer la capacidad y el desempeño organizacional, incluida la planificación de la sucesión en los cargos y la planificación estratégica de la fuerza de trabajo, y el fortalecimiento de la supervisión. UN وسيجري التأكيد على كفالة دعم وتوجيه رفيعي المستوى في وضع سياسات للموارد البشرية، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز قدرات المنظمة وأدائها، وإضفاء الطابع المؤسسي على تخطيط الموارد البشرية، بما في ذلك التخطيط لتعاقب الموظفين والتخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة، وتعزيز منهجية الرصد.
    a) i) Mayor número de departamentos y oficinas que llevan a cabo una planificación sistemática de la sucesión en los cargos UN (أ) ' 1` زيادة عدد الإدارات والمكاتب التي تجري تخطيطا منهجيا لتعاقب الموظفين
    Se hará hincapié en asegurar la calidad del apoyo y la orientación para la aplicación de la política sobre recursos humanos, en particular el fortalecimiento de la capacidad y el desempeño institucionales, institucionalizar la planificación de los recursos humanos, incluida la planificación de la sucesión en los cargos y la planificación estratégica de la fuerza de trabajo; y fortalecer la función de seguimiento. UN وسيجري التأكيد على كفالة دعم وتوجيه رفيعي المستوى في وضع سياسات للموارد البشرية، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز قدرات المنظمة وأدائها، وإضفاء الطابع المؤسسي على تخطيط الموارد البشرية، بما في ذلك التخطيط لتعاقب الموظفين والتخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة، وتعزيز منهجية الرصد.
    Otro riesgo señalado por la Junta de Auditores está relacionado con la planificación de la sucesión en los cargos en la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN 11 - ويحدد مجلس مراجعي الحسابات مخاطرة أخرى تتعلق بتخطيط تعاقب الموظفين داخل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Utilizar un instrumento para la planificación de la sucesión en los cargos y la previsión de la demanda para las dependencias con un elevado volumen de contrataciones UN وغياب الموظفين 57 استخدام أداة لتخطيط تعاقب الموظفين 321 2006-2007 X والتنبؤ بالطلب بالنسبة لوحدات التعيين
    La existencia de mecanismos de planificación de la sucesión en los cargos en todas las organizaciones se consideraba una condición sine qua non para abordar con eficacia los retos que encaraba el sistema. UN واعتُبر وجود آليات لتخطيط تعاقب الموظفين في جميع المنظمات شرطا لا غنى عنه للتصدي بفعالية للتحديات التي تواجهها المنظومة.
    Las entidades deben estar preparadas para aprovechar esas oportunidades mediante la planificación de la sucesión en los cargos y la evaluación del número de mujeres que tendrán que ser contratadas por categoría y departamento para lograr la paridad. UN وينبغي أن تكون الكيانات مستعدة لاغتنام هذه الفرص عن طريق تخطيط تعاقب الموظفين وتقييم عدد النساء اللاتي سيلزم توظيفهن للوصول إلى التكافؤ، مصنفات حسب الرتبة والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus