| Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación Regionales | UN | مدى الحاجة إلى إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها |
| Esto se ha traducido en el fortalecimiento institucional de las dependencias de coordinación regionales y ha afianzado la capacidad para ejecutar actividades nacionales y regionales. | UN | وقد تمخض ذلك عن تعزيز وحدات التنسيق الإقليمية، وزاد من القدرات على تنفيذ الأنشطة الوطنية والإقليمية. |
| Las Partes tal vez deseen tomar nota de los progresos logrados en este sentido, en especial con respecto a las funciones de coordinación y apoyo de las dependencias de coordinación regionales desde la CP 9. | UN | وربما تود الأطراف الإحاطة علماً بالتقدم الذي يكون قد تحقق في هذا السياق، أي مهام التنسيق والدعم التي تكون وحدات التنسيق الإقليمية قد اضطلعت بها منذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
| Dotación de personal de las dependencias de coordinación regionales | UN | توزيع الموظفين في وحدات التنسيق الإقليمي |
| :: La conclusión del estudio sobre la auditoría de los bienes, programas y proyectos de las dependencias de coordinación Sectoriales y de las instituciones de la SADC; | UN | :: إنجاز الدراسة المتعلقة بمراجعة الحسابات للأصول والبرامج والمشاريع التابعة لوحدات التنسيق بين القطاعات والمؤسسات التابعة للجماعة الإنمائية؛ |
| Consciente de la necesidad de mejorar la capacidad, la eficacia y la eficiencia de las dependencias de coordinación regionales, | UN | وإذ يُقرّ بالحاجة إلى تحسين قدرة وفعالية وكفاءة وحدات التنسيق الإقليمي، |
| 5. A petición de los países Partes interesados, la secretaría ha venido movilizando fondos complementarios de asociados para el funcionamiento de las dependencias de coordinación regional. | UN | 5- وبناء على طلب البلدان الأطراف المعنية تعبئ الأمانة الأموال التكميلية من الشركاء لسير أعمال وحدات التنسيق الإقليمي. |
| 6. Sin embargo, la sostenibilidad de las dependencias de coordinación regional sólo se conseguirá si se garantiza una fuente de financiación estable. | UN | 6- بيد أنه لا يمكن ضمان استدامة وحدات التنسيق الإقليمي إلا بضمان مصدر تمويل منتظم. |
| 7. La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar en su cuarto período de sesiones las medidas necesarias para sufragar los gastos operacionales de las dependencias de coordinación regional. | UN | 7- قد يرغب مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، في اتخاذ التدابير الضرورية لتغطية تكاليف تشغيل وحدات التنسيق الإقليمي. |
| 6/COP.5 Examen de la iniciativa de las dependencias de coordinación regional 31 | UN | 6/م أ-5 النظر في مبادرة وحدات التنسيق الإقليمية 32 |
| Examen de la iniciativa de las dependencias de coordinación regional | UN | النظر في مبادرة وحدات التنسيق الإقليمية |
| Reconociendo la importancia de los procedimientos y la coordinación regionales para aplicar la Convención y el valor de los esfuerzos realizados en el plano regional, conocidos actualmente como iniciativa de las dependencias de coordinación regional, | UN | إذ يقر بما لاتباع نُهُج إقليمية والتنسيق الإقليمي من أهمية في تنفيذ أحكام الاتفاقية، وبقيمة الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي والتي تُعرف حالياً بمبادرة وحدات التنسيق الإقليمية، |
| 3. Invita a los países desarrollados y a los organismos multilaterales a que contribuyan voluntariamente al Fondo Suplementario para la iniciativa de las dependencias de coordinación regional; | UN | 3- يدعو البلدان المتقدمة والوكالات المتعددة الأطراف إلى أن تساهم على أساس طوعي في الصندوق التكميلي من أجل تمويل مبادرة وحدات التنسيق الإقليمية؛ |
| Sólo entonces se dispondrá de la continuidad institucional necesaria para una planificación consecuente a largo plazo de las actividades de las dependencias de coordinación regionales, con lo que aumentará su eficiencia y eficacia. | UN | وعندئذ فقط ستسمح الاستمرارية المؤسسية اللازمة بتخطيط متسق لأنشطة وحدات التنسيق الإقليمي في الأجل الطويل، ومن ثم تحسين كفاءتها وفعاليتها. |
| 22. Sin embargo, la sostenibilidad de las dependencias de coordinación regionales sólo será posible si se garantiza una fuente de financiación estable. | UN | 22- بيد أنه لا يمكن ضمان استدامة وحدات التنسيق الإقليمي إلا بضمان مصدر تمويل منتظم. |
| 6/COP.5 Examen de la iniciativa de las dependencias de coordinación regional | UN | 6/م أ-5 النظر في مبادرة " وحدات التنسيق الإقليمية " |
| 11/COP.6 Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación Regionales 26 | UN | 11/م أ-6 مدى الحاجة إلى إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجداوها، واختصاصاتها الممكنة 21 |
| g) Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales; | UN | (ز) الحاجة إلى وجود وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها المحتملة؛ |
| En particular, les pide que transmitan sus observaciones sobre la justificación, las modalidades, los costos, la viabilidad y el posible mandato de las dependencias de coordinación regionales y sobre disposiciones institucionales y de colaboración para éstas; | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تتضمن العروض المقدمة الآراء حول الأساس المنطقي لوحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها، وتكاليفها وجدواها، واختصاصاتها الممكنة، والترتيبات المؤسسية والتعاونية الخاصة بها، |
| · Estudio de viabilidad de las dependencias de coordinación regional. | UN | :: دراسة جدوى لوحدات التنسيق الإقليمي. |
| Programa y presupuesto. Adición. Necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regionales | UN | البرنامج والميزانية - إضافة - الحاجة إلى إنشاء وحدات تنسيق إقليمية وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها المحتملة |
| de las dependencias de coordinación regional | UN | وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها الممكنة |