:: 45 informes consolidados preparados en respuesta a los informes de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas y 11 informes consolidados sobre la aplicación de 1.242 recomendaciones de los órganos de supervisión | UN | :: إعداد 45 رداً موحداً على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وإعداد 11 تقريراً موحداً بشأن حالة تنفيذ 242 1 توصية لهيئات الرقابة |
Durante el período de que se informa, el Comité examinó el estado de aplicación, por parte de la administración, de las recomendaciones de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas, como procedimiento habitual. | UN | وقد استعرضت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالة تنفيذ الإدارة توصيات هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، بصفتها ممارسة متبعة. |
41 informes consolidados preparados en respuesta a los informes de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas y 18 informes consolidados sobre la aplicación de 1.248 recomendaciones de los órganos de supervisión presentados a dichos órganos, incluida la Junta de Auditores | UN | إعداد 41 رداً موحداً على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة و 18 تقريراً موحداً بشأن حالة تنفيذ 248 1 توصية لهيئات الرقابة، وتقديمها إلى تلك الهيئات، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات |
El Comité de los Derechos del Niño y otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas reciben periódicamente información de los órganos de supervisión de la OIT. | UN | وتقوم منظمة العمل الدولية بتزويد لجنة حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى بصورة دورية بالمعلومات التي تتيحها الهيئات الإشرافية التابعة لها. |
Comentarios de los órganos de supervisión de la OIT | UN | تعليقات الهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية |
Observaciones finales de los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas sobre Finlandia | UN | الملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة بخصوص فنلندا |
c) Facilitar las deliberaciones y la toma de decisiones de los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos; | UN | (ج) تيسير المداولات وصنع القرار من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛ |
:: 49 informes consolidados preparados en respuesta a los informes de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas y 10 informes consolidados sobre la aplicación de aproximadamente 1.000 recomendaciones formuladas por los órganos de supervisión | UN | :: إعداد 49 ردا موحدا على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وإعداد 10 تقارير موحدة بشأن حالة تنفيذ نحو 000 1 توصية صادرة عن هيئات الرقابة |
Durante el período de que se informa, el Comité examinó, como práctica habitual, el estado de aplicación por parte de la administración de las recomendaciones de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas. | UN | وقد استعرضت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالة تنفيذ الإدارة لتوصيات هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وذلك في إطار الممارسة المعتادة. |
45 informes consolidados preparados en respuesta a los informes de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas y 11 informes consolidados sobre la aplicación de 1.242 recomendaciones de los órganos de supervisión | UN | إعداد 45 ردا موحدا على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وإعداد 11 تقريرا موحدا بشأن حالة تنفيذ 242 1 توصية صادرة عن هيئات الرقابة |
:: 69 informes consolidados preparados en respuesta a los informes de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas y 16 informes consolidados sobre la aplicación de aproximadamente 981 recomendaciones formuladas por los órganos de supervisión | UN | :: إعداد 69 رداً موحداً على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وإعداد 16 تقريراً موحداً بشأن حالة تنفيذ نحو 981 توصية لهيئات الرقابة |
Durante el período de que se informa, el Comité examinó, como práctica habitual, el estado de aplicación por parte de la administración de las recomendaciones de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas. | UN | وقد استعرضت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالة تنفيذ الإدارة لتوصيات هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وذلك في إطار الممارسة المعتادة. |
49 informes consolidados preparados en respuesta a los informes de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas y 10 informes consolidados sobre la aplicación de aproximadamente 1.000 recomendaciones formuladas por los órganos de supervisión | UN | عداد 49 ردا موحدا على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وإعداد 10 تقارير موحدة بشأن حالة تنفيذ نحو 000 1 توصية صادرة عن هيئات الرقابة |
Las observaciones finales se enviaban a las oficinas exteriores de la OIT y podían tener el efecto de reforzar las recomendaciones de los órganos de supervisión de la OIT. | UN | وأُرسلت الملاحظات الختامية إلى المكاتب الميدانية للمنظمة، ويمكن أن تؤثر في تعزيز التوصيات التي تتقدم بها الهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
II. Comentarios de los órganos de supervisión de la OIT. | UN | ثانيا - تعليقات قدمتها الهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
Además, el Gobierno vigilará más eficientemente la aplicación de las observaciones finales de los órganos de supervisión de los tratados. | UN | وعلاوةً على ذلك، ستقوم الحكومة برصد تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات رصد المعاهدات بمزيد من الفعالية. |
Los informes alternativos a los de los órganos de supervisión de tratados de las Naciones Unidas han sido otro instrumento de utilidad para crear conciencia a nivel internacional sobre el recurrente problema de los desalojos forzosos. | UN | وكان وضع التقارير البديلة عن تقارير لهيئات رصد المعاهدات التابعة للأمم المتحدة وسيلة أخرى مفيدة لنشر الوعي على الصعيد الدولي بشأن عمليات الإخلاء القسري المتكررة. |
c) Facilitar las deliberaciones y la toma de decisiones de los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos; | UN | (ج) تيسير المداولات وصنع القرار من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛ |
c) Facilitar las deliberaciones y la toma de decisiones de los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos; | UN | (ج) تيسير المداولات وصنع القرار من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛ |
22. A principios de 1994 terminó el proyecto, financiado por el PNUD, en favor de los países miembros de la ANASO que tenía por objetivo mejorar la capacitación del personal de los órganos de supervisión de esta Organización en varias esferas técnicas. | UN | ٢٢- استكمل في أوائل عام ٤٩٩١ المشروع الممول من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للبلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بهدف تحسين الممارسة المتاحة لموظفي هيئات الرقابة على التأمين في الرابطة في عدد من الميادين التقنية. |
La presente sección contiene información sobre observaciones recientes de los órganos de supervisión de tratados en relación con la violación, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud. | UN | ويقدم هذا الفصل معلومات عن أحدث الملاحظات التي أبدتها هيئات رصد تنفيذ المعاهدات فيما يتعلق بالاغتصاب والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق. |
Se obtuvieron menos productos por la reducción del número de recomendaciones y solicitudes de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas durante este período | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد التوصيات والطلبات الواردة من هيئات الرقابة بالأمم المتحدة خلال هذه الفترة |