"de nuevos estados miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الدول الأعضاء الجديدة
        
    • من الدول الجديدة العضوية
        
    • دول أعضاء جديدة
        
    • من دول أعضاء ناشئة في
        
    • الواردة من الدول اﻷعضاء الجديدة
        
    • من الدول الأعضاء الجدد
        
    Ingresos provenientes de nuevos Estados Miembros UN الايرادات من الدول الأعضاء الجديدة
    Cuotas de nuevos Estados Miembros Total UN اشتراكات من الدول الأعضاء الجديدة
    Este ritmo se mantuvo a pesar de la desaparición de factores como la formación de un número considerable de nuevos Estados Miembros a partir de 1989. UN واستمرت هذه الوتيرة برغم اختفاء عوامل مثل تكون أعداد كبيرة من الدول الأعضاء الجديدة بعد عام 1989.
    Cuotas de nuevos Estados Miembros UN الاشتراكات المتلقاة من الدول الجديدة العضوية
    Cuotas de nuevos Estados Miembros UN الاشتراكات المتلقاة من الدول الجديدة العضوية
    De hecho, la admisión de nuevos Estados Miembros acrecienta la legitimidad de las Naciones Unidas. UN والواقع أن انضمام دول أعضاء جديدة يضيف إلى مشروعية الأمم المتحدة.
    Estudiantes de nuevos Estados Miembros que aportaban contingentes y agentes de policía asistieron a 10 cursos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en 7 centros nacionales de capacitación en mantenimiento de la paz UN طالبا من دول أعضاء ناشئة في المساهمة بقوات وأفراد شرطة حضروا 10 دورات للتدريب على حفظ السلام نظمتها الأمم المتحدة في 7 مراكز وطنية للتدريب على حفظ السلام
    Cuotas por cobrar de nuevos Estados Miembros en dólares EE.UU. - bienio actual UN مستحقة من الدول الأعضاء الجديدة بدولارات الولايات المتحدة - عن فترة السنتين الجارية
    Cuotas por cobrar de nuevos Estados Miembros en dólares EE.UU. - bienios anteriores UN مستحقة من الدول الأعضاء الجديدة بدولارات الولايات المتحدة - عن فترات السنتين السابقة
    Cuotas por cobrar de nuevos Estados Miembros en chelines austríacos - bienio actual UN مستحقة من الدول الأعضاء الجديدة بالشلنات النمساوية - عن فترة السنتين الجارية
    Cuotas de nuevos Estados Miembros UN اشتراكات من الدول الأعضاء الجديدة
    Los superávit adeudados a los Estados Miembros son fondos disponibles para su acreditación a los Estados Miembros derivados de los saldos no comprometidos de las consignaciones y las contribuciones de nuevos Estados Miembros. UN الفوائض المستحقة للدول الأعضاء هي الأموال المتوفرة للقيد لحسابات الدول الأعضاء، الناشئة من الأرصدة غير المنفقة للاعتمادات ومن الاشتراكات الواردة من الدول الأعضاء الجديدة.
    Los superávit adeudados a los Estados Miembros son fondos disponibles para su acreditación a los Estados Miembros derivados de los saldos no comprometidos de las consignaciones y las cuotas de nuevos Estados Miembros. UN الفوائض المستحقة للدول الأعضاء هي الأموال المتوفرة للقيد لحسابات الدول الأعضاء، الناشئة من الأرصدة غير المنفقة للاعتمادات ومن الاشتراكات الواردة من الدول الأعضاء الجديدة.
    Cuotas de nuevos Estados Miembros UN الاشتراكات المتلقاة من الدول الجديدة العضوية
    Cuotas de nuevos Estados Miembros UN الاشتراكات المتلقاة من الدول الجديدة العضوية
    Cuotas de nuevos Estados Miembros UN الاشتراكات المتلقاة من الدول الجديدة العضوية
    Cuotas de nuevos Estados Miembros UN الاشتراكات المتلقاة من الدول الجديدة العضوية
    p) Los superávit adeudados a los Estados Miembros son fondos acreditables a Estados Miembros derivados de saldos no comprometidos de consignaciones y cuotas de nuevos Estados Miembros. UN (ع) الفوائض المستحقة للدول الأعضاء هي الأموال المتاحة للقيد لحساب الدول الأعضاء والناجمة عن الأرصدة غير المنفقة من الاعتمادات والاشتراكات الواردة من الدول الجديدة العضوية.
    Tras esa fecha se efectuó un ajuste por valor de 64.425 dólares, debido a la aplicación con tal fin de ingresos provenientes de nuevos Estados Miembros. UN ومنذ ذلك الوقت، أجري تعديل بمبلغ قدره 425 64 دولار نتيجة لورود ايرادات من دول أعضاء جديدة.
    Desde esta perspectiva, la Federación de Rusia estima que la OMC debería tener un carácter realmente universal y que sus reglas deberían aplicarse sin discriminación, incluyendo las relativas a la adhesión de nuevos Estados Miembros. UN ومن رأي الا تحاد الروسي أن منظمة التجارة العالمية ينبغي لها أن تكون منظمة عالمية بالفعل، مع تطبيق قواعدها دون تمييز، بما في ذلك ما يتصل بانضمام دول أعضاء جديدة.
    No cabe duda de que la próxima expansión de la Unión Europea, mediante la incorporación de nuevos Estados Miembros, tendrá repercusiones en las regiones de montaña. UN 24 - ومن الواضح أن للتوسيع المقبل للاتحاد الأوروبي من أجل ضم دول أعضاء جديدة آثاره على الجبال في المنطقة.
    Estudiantes de nuevos Estados Miembros que aportaban contingentes y agentes de policía fueron seleccionados para asistir a 10 cursos de capacitación en mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en 7 centros nacionales de capacitación en mantenimiento de la paz UN طالبا من دول أعضاء ناشئة في المساهمة بقوات وأفراد شرطة اختيروا لحضور 10 دورات للتدريب على حفظ السلام نظمتها الأمم المتحدة في 7 مراكز وطنية للتدريب على حفظ السلام
    h) Reservas y saldos de los fondos: la cuenta de superávit del Fondo General de las Naciones Unidas representa los fondos disponibles para los Estados Miembros, procedentes de saldos no comprometidos de consignaciones, economías realizadas en la liquidación de obligaciones de períodos anteriores, contribuciones de nuevos Estados Miembros y otros ingresos. UN )ح( الاحتياطيات وأرصدة الصناديق: يمثل حساب الفائض لصندوق اﻷمم المتحدة العام اﻷموال المتاحة لقيدها لحساب الدول اﻷعضاء والناشئة عن أرصدة الاعتمادات غير الملتزم بها؛ والوفورات في تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة، والاشتراكات الواردة من الدول اﻷعضاء الجديدة وغير ذلك من اﻹيرادات المخصصة.
    Con arreglo a él, una gran parte de la responsabilidad en materia de financiación de las operaciones para el mantenimiento de la paz recae en un número reducido de Estados Miembros y no se tienen en cuenta los cambios acaecidos en la situación financiera de los Estados Miembros ni la llegada de nuevos Estados Miembros. UN وهو نظام يلقي بقدر كبير من المسؤولية عن تمويل حفظ السلام على عاتق مجموعة صغيرة من الدول الأعضاء، ولا يأخذ بالحسبان التغيرات في الظروف المالية للأعضاء، ولا انضمام أي من الدول الأعضاء الجدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus