| Los Jefes de Gobierno también acogieron con satisfacción el hecho de que en la actualidad hubiera ocho signatarios y dos ratificaciones del Acuerdo relativo al establecimiento de la Asamblea de Parlamentarios de la Comunidad del Caribe. | UN | كما رحب رؤساء الحكومات بتوقيع ثمانية دول وتصديق دولتين على الاتفاق الرامي على إنشاء جمعية برلمانيي المجموعة الكاريبية. |
| Asociación de Parlamentarios de Europa Occidental para la Acción contra el Apartheid | UN | رابطة برلمانيي أوروبا الغربية للعمل المناهض للفصل العنصري |
| Foro de Parlamentarios de 2010 sobre “Hacia la recuperación económica: nueva reflexión sobre el desarrollo y nuevos instrumentos para la gobernanza mundial” (organizada por la Unión Interparlamentaria y la Oficina del Presidente de la Asamblea General) | UN | جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2010 في موضوع " نحو الانتعاش الاقتصادي: إعادة النظر في التنمية وإعادة تنظيم الحوكمة العالمية " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة) |
| El 25 de julio, el Primer Ministro Yitzhak Rabin dijo a una delegación de Parlamentarios de los partidos religiosos que Israel conservaría el control completo de la Tumba de Raquel. | UN | ٦٥٨ - وفي ٢٥ تموز/يوليه، قال اسحق رابين رئيس الوزراء لوفد من البرلمانيين من اﻷحزاب الدينية إن إسرائيل سوف تحتفظ بالسيطرة الكاملة على قبة راجيل. |
| ii) Mayor porcentaje de Parlamentarios de la Comisión de Defensa y Seguridad capacitados en funciones de supervisión | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للبرلمانيين في اللجنة المعنية بالدفاع والأمن المدربين على وظائف الإشراف |
| Además, ha creado un Comité Directivo de Parlamentarios de África y del Oriente Medio con objeto de alentar y promover el establecimiento de comités nacionales de parlamentarios sobre población y desarrollo. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظمت لجنة توجيهية للبرلمانيين من أفريقيا والشرق اﻷوسط بغية تشجيع وتعزيز تشكيل لجان وطنية للبرلمانيين تعنى بالسكان والتنمية. |
| Después de todo, la Unión Interparlamentaria está compuesta de Parlamentarios de los Estados Miembros de nuestra Organización, las Naciones Unidas. | UN | ففي نهاية المطاف، يتكون الاتحاد البرلماني الدولي من برلمانيين من الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة. |
| Asociación de Parlamentarios de Europa para África | UN | رابطة برلمانيي أوروبا من أجل أفريقيا |
| Asociación de Parlamentarios de Europa para África | UN | رابطة برلمانيي أوروبا من أجل أفريقيا |
| Asociación de Parlamentarios de Europa para África | UN | رابطة برلمانيي أوروبا من أجل أفريقيا |
| Hacía poco, el Gobierno de Guinea Ecuatorial había asignado locales para acoger en Malabo a la Red de Parlamentarios de África Central, la nueva estructura de la CEEAC. | UN | ومنحت حكومة غينيا الاستوائية مؤخرا أماكن ينتظر أن تأوي في مالابو الهيئة الجديدة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي هي شبكة برلمانيي وسط أفريقيا. |
| En 2011, el PNUD también prestó apoyo al proceso de revitalización de la Asamblea de Parlamentarios de la CARICOM. | UN | وفي عام 2011، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لعملية تنشيط جمعية برلمانيي الجماعة الكاريبية. |
| Asamblea de Parlamentarios de la Comunidad del Caribe | UN | جمعية برلمانيي المجموعة الكاريبية |
| Foro de Parlamentarios de 2010 sobre “Hacia la recuperación económica: nueva reflexión sobre el desarrollo y nuevos instrumentos para la gobernanza mundial” (organizada por la Unión Interparlamentaria y la Oficina del Presidente de la Asamblea General) | UN | جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2010 في موضوع " نحو الانتعاش الاقتصادي: إعادة النظر في التنمية وإعادة تنظيم الحوكمة العالمية " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة) |
| Foro de Parlamentarios de 2010 sobre “Hacia la recuperación económica: nueva reflexión sobre el desarrollo y nuevos instrumentos para la gobernanza mundial” (organizado por la Unión Interparlamentaria y la Oficina del Presidente de la Asamblea General) | UN | جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2010 في موضوع " نحو الانتعاش الاقتصادي: إعادة النظر في التنمية وإعادة تنظيم الحوكمة العالمية " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة) |
| Foro de Parlamentarios de 2010 sobre “Hacia la recuperación económica: nueva reflexión sobre el desarrollo y nuevos instrumentos para la gobernanza mundial” (organizado por la Unión Interparlamentaria y la Oficina del Presidente de la Asamblea General) | UN | جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2010 في موضوع " نحو تحقيق الانتعاش الاقتصادي: إعادة النظر في التنمية وإعادة تنظيم الحوكمة العالمية " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة) |
| Los Estados partes crearán una Asamblea Parlamentaria integrada por el mismo número de Parlamentarios de cada uno de ellos. | UN | ينشئ الطرفان " الجمعية البرلمانية " ، التي تتألف من عدد متساو من البرلمانيين من كل من الطرفين. |
| El 7 de octubre de 2013, el Comité celebró una reunión a puerta cerrada con una delegación de Parlamentarios de alto nivel de la Unión Interparlamentaria a fin de examinar posibles formas de cooperación entre el Comité y los parlamentarios nacionales. | UN | وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، عقدت اللجنة اجتماعا مع وفد رفيع المستوى من البرلمانيين من الاتحاد البرلماني الدولي، في جلسة مغلقة، لمناقشة السبل الممكنة للتعاون بين اللجنة وأعضاء البرلمانات الوطنية. |
| Se señaló que se debía atender al fortalecimiento institucional de la Asamblea de Parlamentarios de la Comunidad del Caribe ya que ésta había permanecido inactiva durante varios años. | UN | وطُرح موضوع بناء مؤسسة الجمعية العامة للبرلمانيين في الجماعة الكاريبية باعتباره مجالا يتعين تناوله نظرا إلى أن الجمعية ظلت غير فاعلة لعدة سنوات. |
| :: El Comité de Parlamentarios de Sri Lanka sobre la Población y el Desarrollo, en cooperación con el FAPPD, organizó una conferencia regional de parlamentarios sobre población y desarrollo para Asia meridional, en Colombo el 6 y el 7 de agosto de 1999. | UN | :: ونظمت لجنة البرلمانيين بسري لانكا المعنية بالسكان والتنمية، بالتعاون مع المنتدى، مؤتمرا إقليميا للبرلمانيين من جنوب آسيا معنيا بالسكان والتنمية في كولومبو في 6 و 7 آب/أغسطس 1999. |
| El Grupo es una asociación de Parlamentarios de todos los partidos representados en el Parlamento de Italia, y tiene por objeto promover el progreso social, económico y civil y el diálogo entre los pueblos en el espíritu del Gran Jubileo del Año 2000. | UN | وان المجموعة هي رابطة تضم برلمانيين من جميع اﻷحزاب الممثلة في البرلمان الايطالي، وهدفها تشجيع التقدم الاجتماعي والاقتصادي والمدني والحوار بين الشعوب بروح اليوبيل الكبير لسنة ٠٠٠٢. |
| 98. En 2010 el Parlamento aprobó una resolución, que contó con el apoyo de Parlamentarios de todos los partidos políticos, para que Islandia apoyara firmemente la protección de la libertad de expresión y de información. | UN | 98- وفي عام 2010، أصدر البرلمان قراراً دعمه البرلمانيون من جميع الأحزاب السياسية لكي تضع آيسلندا نفسها في مركز قوي بشأن حماية حرية التعبير والإعلام. |
| Habida cuenta de que, en virtud de la Constitución, una ONG no tenía derecho a impulsar una iniciativa legislativa, un grupo de Parlamentarios de la mayoría gobernante apoyó la iniciativa. | UN | ولما كانت المنظمات غير الحكومية لا تتمتع، بموجب الدستور، بحق اتخاذ المبادرات التشريعية، أيدت مجموعة من أعضاء البرلمان من الأغلبية الحاكمة هذه المبادرة. |
| En ese año, el Fondo también facilitó apoyo para misiones de observación sobre el terreno de Parlamentarios de los países donantes, lo que contribuyó a incrementar el compromiso financiero y político de los respectivos gobiernos donantes. | UN | وقدم الصندوق الدعم أثناء السنة أيضا لبعثات مراقبة ميدانية قام بها برلمانيون من البلدان المانحة ساهمت في زيادة الالتزام المالي والسياسي من قبل الحكومات المانحة المعنية. |
| El Parlamento de los Países Bajos actuará como anfitrión de la reunión, en la que participarán grupos de Parlamentarios de todas las regiones. | UN | وسيستضيف البرلمان الهولندي هذا الاجتماع الذي ستشارك فيه مجموعات برلمانية من جميع المناطق. |
| En noviembre de 1999, se organizó una reunión de Parlamentarios de dos días de duración. | UN | عقد اجتماع مدته يومين لأعضاء البرلمانات في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |