"de presupuesto unificado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزانية المدمجة
        
    • وميزانيته المدمجة
        
    La Comisión observa que el documento de presupuesto unificado es un paso en el proceso de reforma de la Oficina. UN وتلاحظ اللجنة أن وثيقة الميزانية المدمجة هي خطوة في عملية إصلاح المكتب.
    Se señaló asimismo que el esbozo de presupuesto unificado propuesto para 2006-2007 reflejaba la orientación del programa adoptada en el marco programático estratégico. UN وذكر أيضا أن مخطط الميزانية المدمجة المقترح للفترة 2006-2007 يجسّد التوجه البرنامجي للإطار البرنامجي الاستراتيجي.
    Informe del Director Ejecutivo sobre la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: esbozo de presupuesto unificado para 2006-2007 UN تقرير المدير التنفيذي عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: مخطط الميزانية المدمجة للفترة 2006-2007
    Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: esbozo de presupuesto unificado para 2006-2007 UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007
    i) El calendario para la preparación del proyecto de plan bienal por programas y el proyecto de presupuesto unificado de la UNODC; UN `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛
    Informe del Director Ejecutivo sobre el esbozo de presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2008-2009 UN تقرير المدير التنفيذي عن مخطَّط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe del Director Ejecutivo sobre el esbozo de presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2008-2009 UN تقرير المدير التنفيذي عن مخطَّط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    3. Conviene en las estimaciones indicativas preliminares para el proyecto de presupuesto unificado para el bienio 2008-2009 que figuran a continuación: UN 3- توافق على التقديرات الاسترشادية الأولية التالية لأجل الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    Informe del Director Ejecutivo sobre el esbozo de presupuesto unificado para el bienio 2008-2009 de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير المدير التنفيذي عن مخطّط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    3. Conviene en las estimaciones indicativas preliminares para el proyecto de presupuesto unificado para el bienio 2008-2009 que figuran a continuación: UN 3- توافق على التقديرات الاسترشادية الأولية التالية لأجل الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    Informe del Director Ejecutivo sobre el esbozo de presupuesto unificado para el bienio 2008-2009 de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير المدير التنفيذي عن مخطّط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Esbozo de presupuesto unificado para el bienio 2008-2009 de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN مخطَّط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Esbozo de presupuesto unificado para el bienio 2008-2009 de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN مخطَّط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva se limita a formular observaciones de carácter general en el presente informe y prevé entrar en detalles durante su examen del proyecto de presupuesto unificado. UN وبالتالي فإن اللجنة الاستشارية ستكتفي في هذا التقرير بملاحظات ذات طبيعة عامة وتنوي إصدار تعليقات مفصّلة أثناء النظر في الميزانية المدمجة المقترحة.
    Está previsto que en su 48º período de sesiones la Comisión examine y apruebe el esbozo de presupuesto unificado para el bienio 2006-2007 del programa sobre drogas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN ومن المتوقع أن تقوم اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين باستعراض وإقرار مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    ii) Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: esbozo de presupuesto unificado para el bienio 2006-2007 (E/CN.7/2005/9); UN ' 2` مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 (E/CN.7/2005/9)؛
    122. La Comisión tomó nota con reconocimiento del informe del Director Ejecutivo sobre el esbozo de presupuesto unificado para 2006-2007, en especial de su claridad y concisión, así como de la información adicional facilitada por la Secretaría. UN 122- وقد أخذت اللجنة علما، مع الإعراب عن التقدير، بتقرير المدير التنفيذي عن مخطط الميزانية المدمجة للفترة 2006-2007، وخصوصا ما اتسم به التقرير من إيجاز ودقة، وكذلك المعلومات الإضافية المقدّمة من الأمانة.
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: esbozo de presupuesto unificado para 2006-2007 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007
    Observando que su Gobierno no podía apoyar un aumento del presupuesto de la ONUDD, el orador destacó que su Gobierno esperaba que los aumentos propuestos en el esbozo de presupuesto unificado para 2006-2007 se financiaran con cargo a contribuciones voluntarias. UN وأشار إلى أن حكومته لا يسعها تأييد زيادة ميزانية المكتب، وشدد في هذا الصدد على أن حكومته تتوقع أن يحصل تمويل الزيادات المقترحة بشأن مخطط الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2006-2007 من التبرعات.
    Tal vez desee la Comisión, en su 14º período de sesiones, examinar y formular observaciones al esbozo de presupuesto unificado para el programa del delito de la ONUDD. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر، في دورتها الرابعة عشرة، في مخطط الميزانية المدمجة للفترة 2006-2007 فيما يتعلق ببرنامج الجريمة التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، وتعلق عليه.
    i) El calendario para la preparación del proyecto de plan bienal por programas y el proyecto de presupuesto unificado de la UNODC; UN `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus