"de recibir una llamada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلقيت مكالمة
        
    • تلقيت إتصال
        
    • تلقي مكالمة
        
    • تلقيت إتصالاً
        
    • تلقيت اتصالاً
        
    • حصلت على دعوة
        
    • تلقيت اتصال
        
    • تلقيتُ مكالمة
        
    • وصلني إتصال
        
    • وردنا اتصال
        
    • وردني إتصال
        
    • وردني اتصال
        
    • تلقيت إتصالا
        
    • تلقيت اتصالًا
        
    • تلقيت مُكالمة
        
    Acabo de recibir una llamada de un extraño que me dijo que fuera a este sitio web y ahora estoy viendo fotos tuyas desnuda. TED لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك
    Acabo de recibir una llamada de alguien que quieren que promuevas una bebida energética. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من شخص ما يريدك ان تقوم بعمل اعلان مشروب للطاقة
    Acabo de recibir una llamada de la empresa con noticias que pensaron que yo debía saber primero. Open Subtitles أنا فقط تلقيت إتصال من الشركة مع بعض الأخبار, التي شعروا بأنه ينبغي أن أعرفها أولاً
    Acaba de recibir una llamada, y ahora se ha marchado de aquí. Open Subtitles لقد تلقي مكالمة فحسب . و الان هو يخرج من هنا
    Acabo de recibir una llamada del FBI. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً من المباحث الفيدرالية
    Acabo de recibir una llamada para ser bailarina en un especial de Nochenueva para televisión. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً للرقص في برنامج تلفزيوني خاص برأس السنة
    Acabo de recibir una llamada del Dr. Malcolm. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة من الدكتور مالكولم.
    Eh, Hardison, acabo de recibir una llamada interesante. Open Subtitles هيه هارديسون، لقد تلقيت مكالمة مثيرة قبل قليل
    Acabo de recibir una llamada muy alarmante, y, era Phil Staples, el camionero que conocí en... Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة مقلقة جداً سائق الشاحنة الذي قابلته في ..
    Siento mucho deciros que acabo de recibir una llamada de la policía de DC. Open Subtitles بِبالِغ الأسى أخبِرُكم أنني تلقيت مكالمة من شرطة واشنطن العاصمة
    Acabo de recibir una llamada de la policía de Virginia Beach. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة للتو من قسم شرطة شواطئ فرجينيا
    Acabo de recibir una llamada del presidente. Open Subtitles لقد تلقيت إتصال من المدير لتوي
    Eh, acabo de recibir una llamada de los socios y no han recibido aún ningún pago de nuestra refinería de petróleo. Open Subtitles لقد تلقيت إتصال من شركائنا وهم لم يتلقوا اي مدفوعات من معاملنا لتكرير النفط
    Sugiere que una de las razones por las que la policía intervino inmediatamente después de recibir una llamada telefónica de uno de los inquilinos fue que el autor había tenido problemas con la policía en el pasado. UN ويرى أن أحد الأسباب لتصرف الشرطة مباشرة بعد تلقي مكالمة هاتفية من أحد المستأجرين أن صاحب البلاغ كانت له مشاكل مع الشرطة في الماضي.
    Acabo de recibir una llamada de bomberos y rescate. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً للتوّ من دائرة الوقاية المدنيّة.
    Hola, acabo de recibir una llamada de este número. Open Subtitles مرحبا انا للتو تلقيت اتصالاً من هذا الرقم
    Acabo de recibir una llamada de un amigo de una casa cualquiera que busca a un periodista de rock que se vaya de gira con la banda, y escriba un libro de "detrás del escenario". Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة من صديق في منزل عشوائي الذي يبحث عن صحفي الصخور للذهاب في جولة مع الفرقة، و
    Acabo de recibir una llamada de Washington. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال للتو من واشنطن
    Sí, acabo de recibir una llamada del móvil de mi hija pero no sé dónde está. Open Subtitles ،لقد تلقيتُ مكالمة من هاتف إبنتي .و لا أعرف أين مكانها
    Buenos días. Acabo de recibir una llamada del supervisor de prisiones. Open Subtitles لقد وصلني إتصال من مشرف الإصلاحيات وإعادة التأهيل
    Acabamos de recibir una llamada... de la chica en Loeb que odia las fiestas. Open Subtitles وردنا اتصال للتو من تلك الفتاة اللتي تكره الحفلات
    Lo siento, Acabo de recibir una llamada extraña desde el departamento de tecnología. Open Subtitles آسفة, لقد وردني إتصال غريب من القسم التقني
    Acabo de recibir una llamada de sus padres. No lo han visto desde hace días. Open Subtitles وردني اتصال قبل قليل من والديه، لم يسمعا منه خبرًا منذ أيّام
    Acabo de recibir una llamada del padre de Heather Langley. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالا للتو (من والدي (هيذر لنغليز
    Acabo de recibir una llamada del hotel. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالًا من الفندق لتوي
    Acabo de recibir una llamada suplantada. Alguien que trata de piratearme. Open Subtitles تلقيت مُكالمة تصيد إلكتروني للتو ، شخصاً ما يُحاول إختراقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus