"de tus amigos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أصدقائك
        
    • عن أصدقائك
        
    • لأصدقائك
        
    • من أصدقاءك
        
    • من أصدقائكِ
        
    • من اصدقائك
        
    • من أصدقائكَ
        
    • من رفاقك
        
    • وأصدقائك
        
    • أصدقائك سيقول
        
    • صديقين لك
        
    • جميع أصدقائك
        
    • اصدقائك الذين
        
    • اصدقائكِ
        
    • أمر أصدقائك
        
    Pero hasta entonces, no quiero ver tu cara o la de cualquiera de tus amigos de la CIA. Open Subtitles ولكن حتي ذلك الحين لا أريد رؤية وجهك أو أي من أصدقائك بالسي اي ايه
    Elegiremos a alguien, uno de tus amigos, alguien de altura y constitución similar a ti. Open Subtitles سنقوم باختيار شخص ما ، أحد من أصدقائك شخص بطول قامة وبنية مماثلة
    Te aseguro que aquí estamos muy a salvo de tus amigos. Open Subtitles أؤكد لك بأننا في أمان تام من أصدقائك هنا.
    Y gracias por las imágenes de tus amigos para la secuencia de créditos. Open Subtitles والشكر للصور التي أرسلتيها لنا عن أصدقائك من أجل الأحداث المتوالية
    Pero es lindo tener fotos de tus amigos y todo eso. No sé. Open Subtitles لكن من الجميل أن تحظى بصورٍ لأصدقائك وماشابه.
    Quizá podrías pedir a algunos de tus amigos mágicos que le ayuden a tener un día mejor para que tú tengas una noche mejor. Open Subtitles ربما يمكنك أن تتطلبي من أصدقاءك السحريين ليساعدوه على الحصول على يوم أفضل لتتمكني من الحصول على ليلة أفضل ؟
    Bueno, Mamá, te lo diré... cuando dos de tus amigos mueren en el mismo día... avísame que le sucede a tu apetito. Open Subtitles حسناً، أمي , سأخبرك عندما يموت إثنان من أصدقائك في نفس يوم دعيني أعرف ما سيحدث لشهيتك
    No quiero estar cerca de ti ni de tus amigos cagones. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون بالقرب منك أو من أصدقائك
    Ninguno de tus amigos esta aquí, nadie con quien hablar, solo. Open Subtitles لا أحد من أصدقائك هنا لا أحد لتتحدثي معه ستكونين وحيدة
    ¡Eso ha sido muy grosero! ¿Y si yo se lo hiciese a uno de tus amigos? Open Subtitles لقد كان هذا تصرفاً وقحاً هل فعلت هذا مع أحد من أصدقائك ؟
    La primera es que uno de tus amigos no estaba tomando alcohol. Open Subtitles الأول بأنه يوجد واحد من أصدقائك لم يشرب الكحول طول الليل
    Por eso no le contarás a nadie más de mí y saldrás al campo a menos que quieras ver más de tus amigos en el hospital. Open Subtitles لهذا السبب لن تخبر أحداً آخر عني وستكون في الملعب إلا إن كنت تريد رؤية المزيد من أصدقائك في المستشفى
    Estar en tus zapatos y en los de tus amigos. Open Subtitles و أكون معك وأكون كما لو أني واحد من أصدقائك
    Y yo estuviera sentada hablando a un montón de tus amigos de fútbol? Open Subtitles ووجدتني جالسة في البيت مع حفنة من أصدقائك نتحدث حول كرة القدم ؟
    Supongo que ahora nos dirás que muchos de tus amigos son de persuasión homosexual y que debo ser más sensible. Open Subtitles أعتقد أنك ستخبرنا أن هناك الكثير من أصدقائك من الشواذ و أنه يجب علي أن أكون أكثر حساسية
    El aislamiento se arrastra cuando tu nuevo novio o novia comienza a alejarte de tus amigos y familiares, tu sistema de apoyo, y atándote más fuerte a ellos. TED تزحف العزلة عندما يبدأ صديقك أو صديقتك الجديدة بإبعادك عن أصدقائك وعائلتك، نظام الدعم الخاص بك، ويربطك بإحكام به.
    El asunto es, que si vamos a ser pareja debo ser amigo de tus amigos. Open Subtitles ما أعنيه هو أننا إذا أردنا أن نكون سوية يجب أن أكون صديقا لأصدقائك
    Ya nos llevamos a algunos de tus amigos en un vagón de arroz. Open Subtitles ولقد قبضنا بالفعل على بعض من أصدقاءك فى وسط البلد
    ¿Estás segura de que alguno de tus amigos no quemó el sofá? Open Subtitles أمتأكدة من أنّه لا أحد من أصدقائكِ لم يحرقِ الأريكة؟
    O de tu grupo de lectura. O de tus amigos, o del círculo que quieras. TED او من مجموعة مهتمه بالكتب او من اصدقائك او من اي دائرة تريدها
    Uno de tus amigos motociclistas debe hablar. Open Subtitles واحدٌ من أصدقائكَ الدرّاجين عليهِ أن يشهَد
    ¿Has estado recibiendo los informes de tus amigos del FBI? Open Subtitles ألم تحصلي على تقاريرك من رفاقك في مكتب التحقيقات الفدرالي؟ أنا لم أخبرهم
    Que te olvidaras de la abogacía, de tus amigos... de tu ciudad. Open Subtitles يريدك أن تنسى القانون وأصدقائك ومدينتك
    Tu primera reacción, o la de uno de tus amigos, es: Open Subtitles و سيكون رد فعلك، أو أحد أصدقائك سيقول:
    Oh Eggsy, acabo de matar a dos de tus amigos... porque me dieron la misma respuesta de mierda. Open Subtitles لقد قتلت لتوّ صديقين لك أخبروني بنفس الإجابات الواهنة تلك
    Acabaremos con los imbéciles de tus amigos. Open Subtitles سوف نقوم بإسقاط جميع أصدقائك الحمقى
    "¿Por qué no le presentas a Leon a ninguno de tus amigos del arte?" ¿Y sabes qué dijo? Open Subtitles جيرجيس, لماذا لم تعرفنا على أحد من اصدقائك الذين يعملون في الفن؟ -هل تعرف ماذا قال ؟
    Sólo queremos conocer a más de tus amigos, eso es todo. Te muestro un poco. Open Subtitles نريد ان نقابل المزيد من اصدقائكِ هذا كل شيئ وتتباهي قليلا
    Me encargué de tus amigos. Open Subtitles لقد تعاملت مع أمر أصدقائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus