"del comercio y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجارة والأعمال
        
    • التجارة والمعاملات
        
    • التجارة وما
        
    • التجارة والخدمات
        
    • التجارة والنقل
        
    • التجارة وخدمات
        
    • التجارة وفي
        
    • والممارسات في
        
    • التجارة أو
        
    • التجارة وسبل
        
    • التجارة وعلى
        
    • التجارة وتقديم
        
    • التجارة ورأس
        
    • التجارة وفرص
        
    • التجارة ومن
        
    ii) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico (CEFACT): UN `2 ' مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    La CEPE acoge el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas. UN وتستضيف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مركز الأمم المتحدة لتسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية.
    iv) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico (CEFACT): UN ' 4` مركز تنسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    La liberalización de las inversiones comenzó después de la liberalización del comercio y otras transacciones internacionales, por lo general a mediados o finales de los años noventa. UN وبدأ تحرير الاستثمار بعد تحرير التجارة والمعاملات الدولية الأخرى، في منتصف التسعينات أو أواخرها عموماً.
    Dominica ha progresado mucho para adaptarse a los retos de la liberalización del comercio y a la consiguiente erosión de las preferencias comerciales. UN وقد حققت دومينيكا تقدما كبيرا في مسعاها للتكيف مع تحديات تحرير التجارة وما يتبعها من تقليص للأفضليات.
    El programa TRAINFORTRADE tiene por objeto contribuir a perfeccionar el capital humano de los países en desarrollo en la esfera del comercio y los servicios conexos mediante: UN يرمي برنامج التدريب التجاري إلى المساعدة في تنمية الموارد البشرية في قطاع التجارة والخدمات المتصلة بها عن طريق ما يلي:
    Esos comités han facilitado una coordinación efectiva entre los organismos competentes encargados de la facilitación del comercio y el transporte internacionales. UN وقد يسرت هذه اللجان التنسيق الفعال فيما بين الوكالات المعنية المسؤولة عن تيسير التجارة والنقل على الصعيد الدولي.
    iv) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico: UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    Reuniones del Grupo Directivo del Centro de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas UN اجتماعات الفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    Como resultado de la reorganización del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas, el Grupo Directivo se eliminó en 2004 UN نتيجة لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أُلغي الفريق التوجيهي في سنة 2004
    Conferencias sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico UN مؤتمرات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    iii) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico: UN ' 3` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الالكترونية:
    iv) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico: UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    Su Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas apoya la elaboración conjunta de normas para las transacciones electrónicas por los sectores público y privado. UN ويدعم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية، الذي تديره اللجنة الاقتصادية لأوروبا، عملية وضع معايير للأعمال التجارية الإلكترونية يشترك فيها القطاعان العام والخاص.
    El Iraq afirmó que las sanciones no sólo le habían privado del pleno disfrute de sus recursos naturales y de los ingresos procedentes del comercio y otras actividades, sino que además constituían un obstáculo a la ayuda y asistencia internacionales. UN وذكر العراق أن العقوبات لم تؤد فقط إلى حرمانه من الاستفادة الكاملة من موارده الطبيعية وعائداته من التجارة وما إلى ذلك، بل شكلت عقبة أمام الحصول على المساعدة والعون الدولي.
    Esto se ha debido principalmente al desarrollo rápido del comercio y de los servicios financieros. UN ويعزى ذلك أساسا إلى النمو السريع في التجارة والخدمات المالية.
    Muchos países de tránsito confirmaron su apoyo en las esferas de la facilitación del comercio y la cooperación en materia de tránsito. UN وقد أعاد العديد من بلدان المرور العابر تأكيد دعمها للبلدان النامية غير الساحلية في مجالي تيسير التجارة والنقل العابر.
    Asesoramiento técnico sobre facilitación del comercio y servicios de apoyo UN :: إسداء المشورة التقنية بشأن تيسير التجارة وخدمات الدعم
    La UNCTAD también está cooperando con el PNUD en la asistencia a los países africanos para la promoción del comercio y las negociaciones pertinentes. UN ويتعاون اﻷونكتاد أيضا مع برنامج اﻷمم المحدة اﻹنمائي في مساعدة البلدان اﻷفريقية في ترويج التجارة وفي إجراء المفاوضات.
    Recomendación Nº 33 del Centro de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas de las Naciones Unidas (CEFACT) UN التوصية 33 لمركز الأمم المتحدة لتيسير الإجراءات والممارسات في مجال الإدارة والتجارة والنقل
    El proyecto de guía debía centrarse en la gestión del comercio y de los negocios, independientemente de la estructura de la entidad que gestionara dichas actividades. UN وينبغي التركيز بدلاً من ذلك على إدارة التجارة أو الأعمال، بغض النظر عن هيكل الكيان الذي قد يتولى تسيير النشاط التجاري.
    En la actualidad, interesa mucho a su país la facilitación del comercio y el acceso a los mercados, y por ello ha puesto en marcha un nuevo programa para aumentar las exportaciones de fibra de camélidos. UN وإن بلدها مهتم جدا في الوقت الحالي بتيسير التجارة وسبل الوصول إلى الأسواق، وتحقيقا لهذه الغاية فهو بصدد استهلال برنامج جديد يرمي إلى زيادة صادرات أخشاب الأبلاكا.
    Además, el Gobierno ejecuta programas de educación especialmente destinados a los discapacitados y ha adoptado medidas para que puedan ocupar más fácilmente puestos de trabajo en el sector del comercio y realizar actividades generadoras de ingresos. UN ووضعت الحكومة من ناحية أخرى، برامج خاصة للتعليم من أجلهم واتخذت تدابير تسهل حصولهم على وظائف في التجارة وعلى القيام بأنشطة مدرة للدخل.
    Facilitación del comercio y prestación de servicios de apoyo para aumentar la competitividad en la exportación UN :: تيسير التجارة وتقديم خدمات للدعم من أجل زيادة القدرة التنافسية في مجال التصدير
    Como se señaló en la sección B, el rápido crecimiento de ese período se vio acompañado de una expansión del comercio y las corrientes de capital. UN وكما لوحظ آنفاً في الفرع باء، فقد اقترن النمو السريع في هذه الفترة باتساع تدفقات التجارة ورأس المال.
    Facilitación del comercio y acceso a los mercados UN هاء - تيسير التجارة وفرص الوصول إلى الأسواق
    Malasia ha obtenido mucho beneficios de la liberalización del comercio y de las inversiones extranjeras directas; de hecho, es uno de los 15 países más globalizados del mundo. UN وقد جنت ماليزيا منافع كثيرة من تحرير التجارة ومن الاستثمارات الأجنبية المباشرة؛ وأصبحت بالفعل من البلدان الـ 15 الأكثر تعولما في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus