| ii) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico (CEFACT): | UN | `2 ' مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
| La CEPE acoge el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas. | UN | وتستضيف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مركز الأمم المتحدة لتسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
| iv) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico (CEFACT): | UN | ' 4` مركز تنسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية: |
| La liberalización de las inversiones comenzó después de la liberalización del comercio y otras transacciones internacionales, por lo general a mediados o finales de los años noventa. | UN | وبدأ تحرير الاستثمار بعد تحرير التجارة والمعاملات الدولية الأخرى، في منتصف التسعينات أو أواخرها عموماً. |
| Dominica ha progresado mucho para adaptarse a los retos de la liberalización del comercio y a la consiguiente erosión de las preferencias comerciales. | UN | وقد حققت دومينيكا تقدما كبيرا في مسعاها للتكيف مع تحديات تحرير التجارة وما يتبعها من تقليص للأفضليات. |
| El programa TRAINFORTRADE tiene por objeto contribuir a perfeccionar el capital humano de los países en desarrollo en la esfera del comercio y los servicios conexos mediante: | UN | يرمي برنامج التدريب التجاري إلى المساعدة في تنمية الموارد البشرية في قطاع التجارة والخدمات المتصلة بها عن طريق ما يلي: |
| Esos comités han facilitado una coordinación efectiva entre los organismos competentes encargados de la facilitación del comercio y el transporte internacionales. | UN | وقد يسرت هذه اللجان التنسيق الفعال فيما بين الوكالات المعنية المسؤولة عن تيسير التجارة والنقل على الصعيد الدولي. |
| iv) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico: | UN | ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية: |
| Reuniones del Grupo Directivo del Centro de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas | UN | اجتماعات الفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
| Como resultado de la reorganización del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas, el Grupo Directivo se eliminó en 2004 | UN | نتيجة لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أُلغي الفريق التوجيهي في سنة 2004 |
| Conferencias sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico | UN | مؤتمرات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
| iii) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico: | UN | ' 3` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الالكترونية: |
| iv) Centro de Facilitación del comercio y Comercio Electrónico: | UN | ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية: |
| Su Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas apoya la elaboración conjunta de normas para las transacciones electrónicas por los sectores público y privado. | UN | ويدعم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية، الذي تديره اللجنة الاقتصادية لأوروبا، عملية وضع معايير للأعمال التجارية الإلكترونية يشترك فيها القطاعان العام والخاص. |
| El Iraq afirmó que las sanciones no sólo le habían privado del pleno disfrute de sus recursos naturales y de los ingresos procedentes del comercio y otras actividades, sino que además constituían un obstáculo a la ayuda y asistencia internacionales. | UN | وذكر العراق أن العقوبات لم تؤد فقط إلى حرمانه من الاستفادة الكاملة من موارده الطبيعية وعائداته من التجارة وما إلى ذلك، بل شكلت عقبة أمام الحصول على المساعدة والعون الدولي. |
| Esto se ha debido principalmente al desarrollo rápido del comercio y de los servicios financieros. | UN | ويعزى ذلك أساسا إلى النمو السريع في التجارة والخدمات المالية. |
| Muchos países de tránsito confirmaron su apoyo en las esferas de la facilitación del comercio y la cooperación en materia de tránsito. | UN | وقد أعاد العديد من بلدان المرور العابر تأكيد دعمها للبلدان النامية غير الساحلية في مجالي تيسير التجارة والنقل العابر. |
| Asesoramiento técnico sobre facilitación del comercio y servicios de apoyo | UN | :: إسداء المشورة التقنية بشأن تيسير التجارة وخدمات الدعم |
| La UNCTAD también está cooperando con el PNUD en la asistencia a los países africanos para la promoción del comercio y las negociaciones pertinentes. | UN | ويتعاون اﻷونكتاد أيضا مع برنامج اﻷمم المحدة اﻹنمائي في مساعدة البلدان اﻷفريقية في ترويج التجارة وفي إجراء المفاوضات. |
| Recomendación Nº 33 del Centro de Facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas de las Naciones Unidas (CEFACT) | UN | التوصية 33 لمركز الأمم المتحدة لتيسير الإجراءات والممارسات في مجال الإدارة والتجارة والنقل |
| El proyecto de guía debía centrarse en la gestión del comercio y de los negocios, independientemente de la estructura de la entidad que gestionara dichas actividades. | UN | وينبغي التركيز بدلاً من ذلك على إدارة التجارة أو الأعمال، بغض النظر عن هيكل الكيان الذي قد يتولى تسيير النشاط التجاري. |
| En la actualidad, interesa mucho a su país la facilitación del comercio y el acceso a los mercados, y por ello ha puesto en marcha un nuevo programa para aumentar las exportaciones de fibra de camélidos. | UN | وإن بلدها مهتم جدا في الوقت الحالي بتيسير التجارة وسبل الوصول إلى الأسواق، وتحقيقا لهذه الغاية فهو بصدد استهلال برنامج جديد يرمي إلى زيادة صادرات أخشاب الأبلاكا. |
| Además, el Gobierno ejecuta programas de educación especialmente destinados a los discapacitados y ha adoptado medidas para que puedan ocupar más fácilmente puestos de trabajo en el sector del comercio y realizar actividades generadoras de ingresos. | UN | ووضعت الحكومة من ناحية أخرى، برامج خاصة للتعليم من أجلهم واتخذت تدابير تسهل حصولهم على وظائف في التجارة وعلى القيام بأنشطة مدرة للدخل. |
| Facilitación del comercio y prestación de servicios de apoyo para aumentar la competitividad en la exportación | UN | :: تيسير التجارة وتقديم خدمات للدعم من أجل زيادة القدرة التنافسية في مجال التصدير |
| Como se señaló en la sección B, el rápido crecimiento de ese período se vio acompañado de una expansión del comercio y las corrientes de capital. | UN | وكما لوحظ آنفاً في الفرع باء، فقد اقترن النمو السريع في هذه الفترة باتساع تدفقات التجارة ورأس المال. |
| Facilitación del comercio y acceso a los mercados | UN | هاء - تيسير التجارة وفرص الوصول إلى الأسواق |
| Malasia ha obtenido mucho beneficios de la liberalización del comercio y de las inversiones extranjeras directas; de hecho, es uno de los 15 países más globalizados del mundo. | UN | وقد جنت ماليزيا منافع كثيرة من تحرير التجارة ومن الاستثمارات الأجنبية المباشرة؛ وأصبحت بالفعل من البلدان الـ 15 الأكثر تعولما في العالم. |