"del delito en el plano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجريمة على الصعيد
        
    El cuestionario está dividido en cinco secciones: estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental; enfoques de prevención del delito; problemas de la aplicación; cooperación internacional, creación de redes y asistencia técnica; y preguntas finales. UN والاستبيان مقسم إلى خمسة أبواب: هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ ونهوج منع الجريمة؛ ومسائل التنفيذ؛ والتعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي؛ والأسئلة الختامية.
    I. Estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental UN أولا- هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي
    El cuestionario está dividido en cinco secciones: estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental; enfoques de prevención del delito; problemas de la aplicación; cooperación internacional, creación de redes y asistencia técnica; y preguntas finales. UN والاستبيان مقسم إلى خمسة أبواب: هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ ونهوج منع الجريمة؛ ومسائل التنفيذ؛ والتعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي؛ والأسئلة الختامية.
    I. Estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental UN أولا - هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي
    I. Estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental UN أولا - هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي
    Estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental UN هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي ثانيا-
    II. Estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental UN ثانيا- هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي
    El cuestionario está dividido en cinco secciones: estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental; enfoques de prevención del delito; problemas de la aplicación; cooperación internacional, creación de redes y asistencia técnica; y preguntas finales. UN والاستبيان مقسم إلى خمسة فروع: هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ ونهج منع الجريمة؛ والمسائل المتعلقة بالتنفيذ؛ والتعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي؛ والأسئلة الختامية.
    18. Varios oradores destacaron la necesidad de que las autoridades centrales y locales colaborasen con miembros de la comunidad para establecer estrategias eficaces de prevención del delito en el plano local. UN 18- وأكّد عدّة متكلّمين على ضرورة تضافر السلطات المركزية والمحلية في العمل بالتعاون مع أفراد المجتمعات المحلية من أجل وضع استراتيجيات فعّالة لمنع الجريمة على الصعيد المحلي.
    18. Varios oradores destacaron la necesidad de que las autoridades centrales y locales colaborasen con miembros de la comunidad para establecer estrategias eficaces de prevención del delito en el plano local. UN 18- وأكّد عدّة متكلّمين على ضرورة تضافر السلطات المركزية والمحلية في العمل بالتعاون مع أفراد المجتمعات المحلية من أجل وضع استراتيجيات فعّالة لمنع الجريمة على الصعيد المحلي.
    Con una mayor participación de la Comisión de Estadística también se podría incrementar la coordinación del trabajo sobre las estadísticas del delito en el plano internacional para evitar cualquier duplicación con otras iniciativas de presentación de información que estén en curso, incluidas las de los órganos regionales e internacionales. UN ومن خلال مشاركة اللجنة الإحصائية على نطاق أوسع، قد يكون ممكنا أيضا زيادة تنسيق العمل المتعلق بإحصاءات الجريمة على الصعيد الدولي من أجل تفادي أي ازدواج ممكن في الجهود مع سائر مبادرات الإبلاغ الجارية، بما فيها تلك التي تضطلع بها الهيئات الإقليمية والدولية.
    La Sra. TAMLYN (Estados Unidos de América) dice que apoya enérgicamente los esfuerzos de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/50/L.15 por fortalecer la eficacia del mecanismo de las Naciones Unidas para la prevención del delito en el plano internacional. UN ٦٧ - السيدة تاملين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إنه وفدها يؤيد بشدة الجهود التي يبذلها مقدمو مشروع القرار A/C.3/50/L.15 من أجل تعزيز قدرة آلية اﻷمم المتحدة على منع الجريمة على الصعيد الدولي.
    El informe aborda cuatro cuestiones principales: a) la estructuración de la prevención del delito en el plano gubernamental; b) los enfoques de prevención del delito; c) los problemas de la aplicación, y d) la cooperación internacional, la creación de redes y la asistencia técnica. UN ويتناول التقرير أربع مسائل رئيسية هي: (أ) هيكلة منع الجريمة على الصعيد الحكومي؛ و(ب) نهوج منع الجريمة؛ و(ج) مسائل التنفيذ؛ و(د) التعاون وإقامة شبكات الاتصال والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus