"del imis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • على النظام المتكامل
        
    • نظام إدارة المعلومات المتكامل
        
    • في نظام المعلومات الإدارية
        
    Los datos del informe se han obtenido del IMIS y del Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno. UN وقد استمدت البيانات الواردة في التقرير من نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين.
    Se incorporaron los datos del IMIS al nuevo sistema de gestión de talentos. UN نُقلت بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام إدارة المواهب الجديد.
    El plazo medio de ejecución del programa (script) de migración de datos del IMIS es de menos de dos ciclos de pago. UN كما أن متوسط الوقت اللازم لدعم نقل الملفات إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل يقل عن دورتين من دورات الدفع.
    Gracias a la naturaleza integrada del IMIS, se han racionalizado los procesos operativos internos. UN تم تبسيط العمليات التنفيذية الداخلية بفضل الطبيعة المتكاملة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    El PNUD usa en la actualidad sus versiones de los módulos 1, 2, 3 y 4 del IMIS. UN يستخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حالياً صيغة من النسخ 1 و2 و3 و4 لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Reorganizar la interfaz de usuario del IMIS para permitir la operatividad en la Web y simplificar las funciones más usadas. UN إعادة تصميم واجهة استخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل لإتاحة تشغيله على الإنترنت ولتبسيط وظائفه الأكثر استخداما.
    L, D Informes del IMIS en la Web UN الإبلاغ بواسطة نظام المعلومات الإدارية المتكامل على الإنترنت
    Sustituir Paradox como instrumento de preparación de informes del IMIS. UN الاستعاضة عن نظام بارادوكس كأداة الإبلاغ الأولي بواسطة نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Operaciones 24 x 7 del IMIS UN نظام المعلومات الإدارية المتكامل على مدار الساعة
    Los datos del IMIS se han incorporado en el Sistema de Información de Gestión del Centro y el portal conexo de proyectos. UN جرى إدماج بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل في نظام معلومات إدارة الشركات وبمدخل المشاريع ذات الصلة.
    El Tesorero y el Director de la División de Contaduría General han designado jefes de proyectos para que trabajen con el equipo del IMIS en la interfaz. UN اختار أمين الخزانة ومدير شعبة الحسابات رواد المشاريع للعمل مع فريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن مشروع الربط.
    Habría que hacer también la consiguiente separación de las habilitaciones del IMIS. UN وبالتالي هناك حاجة إلى الفصل بين الموارد المخصصة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La Comisión observa que en el documento no se explica el propuesto establecimiento como puestos de plantilla del presupuesto ordinario para la sección 29C de los puestos de personal temporario general del IMIS. UN وتلاحظ اللجنة أن الوثيقة لا تتضمن أي تفسير لتحويل الوظائف المؤقتة في وحدة نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى وظائف ثابتة تغطيها الميزانية العادية في إطار الباب 29 جيم.
    Los nuevos procedimientos de trabajo fueron totalmente documentados antes de la aplicación del IMIS. UN وقد تمّ توثيق آليات العمل الجديدة توثيقاً كاملاً قبل تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La División de Servicios de Tecnología de la Información asume el costo de las licencias del IMIS en su totalidad. UN وتتحمل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تكاليف رخص نظام المعلومات الإدارية المتكامل كلها.
    En la actualidad, el UNICEF examina modalidades operativas para la interfaz de la nómina de sueldos del IMIS con el Sistema Financiero y Logístico (SFL). UN وتعكف اليونيسيف حالياً على استعراض الأشكال التنفيذية لربط كشوف الرواتب المعدة باستخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل مع نظام الشؤون المالية والسوقيات.
    Elaboración y ensayo del módulo 4 de nóminas del IMIS Proyecto de migración del sitio del IMIS en la Web UN استحداث واختبار الإصدار 4 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل الخاص بكشوفات المرتبات
    El desarrollo del Sistema de Gestión Central supone una duplicación del IMIS y no debe llevarse adelante. UN ويتعين التخلي عن تطوير نظام الإدارة الأساسي لأنه استنساخ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La creación del Sistema Básico de Gestión constituye una duplicación del IMIS y no debería llevarse a cabo. UN ويتعين التخلي عن تطوير نظام الإدارة الأساسي لأنه استنساخ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Se está tendiendo un puente entre la Sección de Viajes y Transportes y las agencias de viaje gracias a la interfaz del IMIS. UN واستخدمت الصلة البينية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل لإقامة جسر إلكتروني يصل قسم السفر والنقل بوكلاء السفر.
    de la paz. Conectar las misiones de mantenimiento de la paz al IMIS. Evitar la necesidad de volver a entrar los datos del personal en la Sede permitiendo la operabilidad directa del IMIS desde el terreno. UN ربط مواقع بعثات حفظ السلام بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.والاستغناء عن الحاجة إلى إعادة إدخال بيانات الموظفين في المقر، وذلك بإتاحة تشغيل النظام مباشرة من الميدان.
    El plan de aplicación se está actualizando para proporcionar más detalles sobre el uso del IMIS como solución transitoria UN يجري تحديث خطة التطبيق لتوفير مزيد من التفاصيل بشأن استخدام الحل الانتقالي القائم على النظام المتكامل
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que armonizara los procedimientos de aplicación del IMIS y las disposiciones de la instrucción administrativa ST/AI/2000/20 sobre el pago de adelantos de los gastos de viaje y la presentación de las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje (párr. 80). UN اتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن تقوم بمواءمة إجراءات تطبيق نظام إدارة المعلومات المتكامل وأحكام الأمر الإداري ST/AI/2000/20 بشأن منح سلف السفر وتقديم مطالبات مصروفات السفر (الفقرة 80).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus