"del monto a que se refiere el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبلغ المحدد في
        
    La Asamblea General toma nota de que Seychelles ha efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن سيشيل سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها الى أقل من المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Uzbekistán ha efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بدفع أوزبكستان المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que la República Dominicana ha efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن الجمهورية الدومينيكية أجرت التسديد اللازم لتخفيض متأخراتها دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Guinea Ecuatorial ha efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعيــة العامــة علمــا بأن غينيا الاستوائية سددت المبلغ اللازم لتخفيض المبلــغ المتأخر عليها الى حد أدنى من المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Gambia ha efectuado los pagos necesarios para reducir la cuantía de sus cuotas atrasadas por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غامبيا سددت المبلغ المطلوب لتخفيض متأخراتها المتراكمة إلى حد أدنى من المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que el Chad y Santo Tomé y Príncipe han efectuado los pagos necesarios para reducir la cuantía de sus cuotas atrasadas por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد وسان تومي وبرينسيبي سددتا المبلـــغ المطلــوب لتخفيض متأخراتهما المتراكمة إلى حد أدنى مــن المبلغ المحدد في المادة ٩١ من الميثاق.
    Como ya sabrá, a fin de reducir sus sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas, Georgia tiene que efectuar un pago por valor de 2.853.600 dólares de los EE.UU.. UN كما تعلمون، يتعين على جورجيا، من أجل تخفيض متأخراتها عن المبلغ المحدد في المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تسديد مبلغ قدره ٦٠٠ ٨٥٣ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La Asamblea General toma nota de que El Salvador y Haití han efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن السلفادور وهايتي دفعتا المبالغ اللازمة لخفض ما عليهما من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    Como usted sabe, a fin de reducir sus sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas, Georgia tiene que efectuar un pago por valor de 4.639.800 dólares de los EE.UU. UN كما تعلمون، يتعين على جورجيا، من أجل تخفيض متأخراتها عن المبلغ المحدد في المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تسديد مبلغ قدره ٨٠٠ ٦٣٩ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La Asamblea General toma nota de que Cabo Verde y Ecuador han efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن الرأس اﻷخضر وإكوادور قد دفعتا المبلغين اللازمين لخفض المتأخرات المستحقة عليهما الى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Cabo Verde ha efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن الرأس الأخضر قد سددت المبالغ اللازمة لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Granada y Guinea han efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غرينادا وغينيا قد سددتا المبالغ اللازمة لخفض ما عليهما من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que el Chad y Dominica han efectuado los pagos necesarios para reducir la cuantía de sus cuotas atrasadas por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد ودومينيكا سددتا المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea también toma nota de que San Vicente y las Granadinas han efectuado los pagos necesarios para reducir la cuantía de sus cuotas atrasadas por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN وأحاطت الجمعية علما أيضا، بأن سانت فنسنت وجزر غرينادين سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Mauritania ha efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن موريتانيا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Seychelles ha efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن سيشيل قد دفعت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Sierra Leona ha efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن سيراليون قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que el Chad ha efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد سددت الدفعة المطلوبة للتقليل من متأخراتها إلى أقل من المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Uzbekistán ha efectuado los pagos necesarios para reducir las sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن أوزبكستان سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Vanuatu ha efectuado los pagos necesarios para reducir la sumas en mora por debajo del monto a que se refiere el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن فانواتو قد سددت المدفوعات اللازمة لتخفيض متأخرات مدفوعاتها تحت المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus