"del segundo marco de cooperación mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إطار التعاون العالمي الثاني
        
    • لإطار التعاون العالمي الثاني
        
    • إطار التعاون الدولي الثاني
        
    • الإطار الثاني للتعاون العالمي
        
    Evaluación del segundo marco de cooperación mundial y la respuesta de la administración a la evaluación UN تقييم إطار التعاون العالمي الثاني ورد الإدارة على التقييم
    Los puntos fuertes y débiles del segundo marco de cooperación mundial deben examinarse en ese contexto. UN وينبغي النظر إلى جوانب القوة والضعف في إطار التعاون العالمي الثاني في هذا السياق.
    La evaluación del segundo marco de cooperación mundial aportó notables enseñanzas y medidas de respuesta. UN وقـد أسفر تقـيـيم إطار التعاون العالمي الثاني عن دروس واستجابات ملحوظة.
    Diversas delegaciones manifestaron su satisfacción por el enfoque, los objetivos y las esferas de apoyo prioritarias del segundo marco de cooperación mundial. UN 132 - ورحبت الوفود بما يتسم به إطار التعاون العالمي الثاني من تركيز وبأهدافه وبمجالات الدعم ذات الأولوية.
    E. Gestión del segundo marco de cooperación mundial UN هــاء - الإدارة الإلكترونية لإطار التعاون العالمي الثاني
    Aprobó la prórroga por un año del segundo marco de cooperación mundial (DP/GCF/2/EXTENSION 1); UN وافق على تمديد إطار التعاون العالمي الثاني لمدة سنة واحدة (DP/GCF/EXTENSION 1)؛
    Aprobó la prórroga por un año del segundo marco de cooperación mundial (DP/GCF/2/EXTENSION 1); UN وافق على تمديد إطار التعاون العالمي الثاني لمدة سنة واحدة (DP/GCF/EXTENSION 1)؛
    Prórroga del segundo marco de cooperación mundial UN تمديد إطار التعاون العالمي الثاني
    El objeto del segundo marco de cooperación mundial es contribuir a las actividades mundiales del PNUD para reducir la pobreza y promover el desarrollo humano sostenible. UN والغرض من إطار التعاون العالمي الثاني هو المساهمة في الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي على الصعيد العالمي للتخفيف من حدة الفقر والعمل على تحقيق تنمية بشرية مستدامة.
    Evaluación del segundo marco de cooperación mundial UN تقييم إطار التعاون العالمي الثاني
    En la evaluación del segundo marco de cooperación mundial se comprobó que se habían forjado alianzas importantes en esas esferas, que habían contribuido a la elaboración de productos de conocimientos y a la fertilización cruzada de ideas y experiencias e influido en el diálogo entre los socios en el desarrollo. UN وتبين من تقييم إطار التعاون العالمي الثاني أنه أقيمت شراكات هامة في هذه المجالات، مما ساهم في تطوير المنتجات المعرفية، والإثراء المتبادل للأفكار والتجارب، وتشجيع الحوار مع شركاء التنمية.
    En 2004 hubo iniciativas importantes para fortalecer la supervisión, la rendición de cuentas y el seguimiento, como se recomendó en la evaluación del segundo marco de cooperación mundial. UN 60 - شهد عام 2004 إطلاق مبادرات كبرى من أجل تعزيز الإشراف والمساءلة والرصد على النحو الموصى به في تقييم إطار التعاون العالمي الثاني.
    Estos y otros componentes del segundo marco de cooperación mundial se incorporarán en la programación del PNUD a todos los niveles mediante apoyo con cargo a nuevos fondos complementarios para fines temáticos en las cuatro principales esferas de interés descritas en el capítulo III. UN وسيجري إدماج هذه الشبكات وغيرها من مكونات إطار التعاون العالمي الثاني في عملية البرمجة على جميع المستويات في البرنامج الإنمائي، عن طريق تقديم الدعم من بنود تمويل جديدة غير أساسية وموزعة على مواضيع محددة، ضمن مجالات الاهتمام الرئيسية الأربعة الواردة في الفصل الثالث.
    Durante la preparación del segundo marco de cooperación mundial, el PNUD ha celebrado amplias consultas internas y externas con objeto de lograr consenso sobre cada una de estas nuevas orientaciones. UN 24 - أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاورات واسعة، على المستويين الداخلي والخارجي، بشأن إعداد إطار التعاون العالمي الثاني للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن كل اتجاه من اتجاهاته الجديدة هذه.
    La misma delegación, sin dejar de apoyar plenamente los objetivos y las esferas de apoyo prioritarias del segundo marco de cooperación mundial, encontraba ciertas dificultades para determinar lo que el PNUD se proponía hacer concretamente, salvo respecto de dos elementos a los que daba su firme apoyo, el Informe sobre Desarrollo Humano y la Iniciativa sobre Bienes Públicos Mundiales. UN وأعرب ذلك الوفد عن تأييده الكامل لأهداف إطار التعاون العالمي الثاني ومجالات الدعم ذات الأولوية، إلا أنه أعرب عن أنه يجد صعوبة في تحديد ما يعتزم البرنامج عمله على وجه التحديد، باستثناء عنصرين قال الوفد إنه يؤيدهما بقوة، وهما تقرير التنمية البشرية ومبادرة السلع العامة العالمية.
    El Administrador recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe la prórroga del segundo marco de cooperación mundial por un período de un año, a partir del 1° de enero de 2004. UN 16 - يوصي المدير بأن يوافق المجلس التنفيذي على تمديد إطار التعاون العالمي الثاني لمدة سنة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Evaluación del segundo Marco de Cooperación Mundial* UN تقييم إطار التعاون العالمي الثاني*
    La función del segundo marco de cooperación mundial a ese respecto se refería más bien a su contribución a la esfera de las políticas en su sentido más amplio, mediante una combinación de diálogo, análisis, facilitación de procesos, actividades de promoción y otras aportaciones y estrategias. UN وقد رئي أن دور إطار التعاون العالمي الثاني يتخذ حجما أكبر من حيث إسهامه في ميدان السياسات الأوسع نطاقا وذلك بفضل مجموعة من أنشطة الحوار والتحليل وتسهيل العمليات والدعوة وغير ذلك من المدخلات والاستراتيجيات.
    20,3d a Estos nuevos recursos se programarán en consonancia con la estructura actual del segundo marco de cooperación mundial. UN (أ) ستتم برمجة هذه الموارد الجديدة تماشيا مع الهيكلية الحالية لإطار التعاون العالمي الثاني.
    El PNUD, como uno de los principales promotores de la gobernanza -- la transparencia, la apertura y la disposición a rendir cuentas -- debe dar ejemplo y proporcionar garantías excepcionales de que su administración del segundo marco de cooperación mundial se ajusta a todas las normas de la buena gestión. UN وينبغي أن يكون البرنامج الإنمائي، بصفته مؤيدا رئيسيا للحكم - الشفافية والانفتاح والمساءلة - قدوة وأن يقدم ضمانات استثنائية بأن تفي إدارته لإطار التعاون العالمي الثاني بجميع المعايير والإدارة الجيدة.
    Fortalecer la supervisión y la gestión. En la evaluación se dijo que la principal deficiencia del segundo marco de cooperación mundial radicaba en la gestión general de los programas, y se observó que una de las causas de los problemas en esta esfera había sido la importante reorganización de la Dirección de Políticas de Desarrollo durante el segundo marco de cooperación mundial. UN 10 - تعزيز الإدارة والإشراف: لاحظ التقييم أن الضعف الرئيسي في إطار التعاون الدولي الثاني يكمن في الإدارة العامة للبرنامج، مشيرة إلى أن عملية كبيرة لإعادة تشكيل مكتب السياسات الإنمائية خلال فترة إطار التعاون العالمي الثاني كانت مصدرا لحدوث مشكلات في هذا المجال.
    A fin de asegurar la coherencia de la política de desarrollo institucional, el Administrador delegará la responsabilidad general en cuanto a los recursos, programas y resultados del segundo marco de cooperación mundial en el Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo. El Marco de Cooperación Mundial, los programas mundiales y las actividades normativas asociadas se regirán por los siguientes mecanismos de gestión. UN 45 - ضمانا لتحقيق التماسك على نطاق المنظمة في مجال السياسات الإنمائية، سوف يقوم مدير البرنامج بتفويض المسؤولية الشاملة عن موارد الإطار الثاني للتعاون العالمي وبرامجه ونتائجه إلى مدير مكتب السياسة الإنمائية وسوف تقدم آليات الإدارة التالية الإرشاد لإطار التعاون العالمي، والبرامج العالمية، وما يرتبط بذلك من أنشطة السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus