"del sonido al sobrevolar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصوت فوق
        
    El 28 de febrero de 1998, a las 9.17 horas, una formación integrada por dos aviones estadounidenses rompió la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Basora. UN ٤ - في الساعة ٠٩١٧ من يوم ٢٨/٢/١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البصرة.
    El 4 de marzo 1998, a las 10.15 horas, una formación integrada por dos aviones estadounidenses rompió la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Qurnah. UN ٥ - في الساعة ١٠١٥ من يوم ٤/٣/١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة القرنة.
    En el período que se examina, los aviones de combate superaron reiteradamente la barrera del sonido al sobrevolar Gaza, hasta 25 veces al día. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قامت النفاثات الحربية عدة مرات بخرق جدار الصوت فوق غزة، وكثيرا ما حدث ذلك أكثر من 25 مرة في اليوم.
    Permítame también señalar a su atención la práctica reiterada de los pilotos de la OTAN de romper la barrera del sonido al sobrevolar los asentamientos rurales y urbanos de la República de Srpska, cerca o sobre el territorio de la República Federativa de Yugoslavia, creando así las llamadas ondas de choque, evidentemente con el objeto de provocar e intimidar a la población civil. UN وأود أيضا أن ألفت انتباهكم الى ما يمارسه طيارو الحلف، على نحو متكرر، من اختراق حاجز الصوت فوق المناطق السكنية الحضرية والريفية بجمهورية سربسكا، وذلك بالقرب من إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو فوقه، مما يحدث ما يسمى بالموجات الصدمية، وذلك لهدف واضح يتمثل في استفزاز وتهديد السكان المدنيين.
    5. A las 16.32 horas del domingo 3 de abril de 1994, una formación de aviones enemigos del tipo F-16 rebasó la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Nasiriya. UN ٥ - في الساعة )٣٢/١٦( من يوم اﻷحد ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية نوع )أف - ١٦( باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    4. El 10 de enero de 1998 a las 16.10 horas, una formación compuesta de dos aviones estadounidenses atravesó la barrera del sonido al sobrevolar la localidad de Mosul. UN ٤ - في الساعة ١٠/١٦ من يوم ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الموصل.
    6. A las 18.40 horas del miércoles 6 de abril de 1994, una formación de dos aviones enemigos rebasó la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Nasiriya. UN ٦ - في الساعة )٤٠/١٨( من يوم اﻷربعاء ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    7. A las 17.51 horas del lunes 18 de abril de 1994, una formación de aviones enemigos rebasó la barrera del sonido al sobrevolar la zona de Ŷulaiba. UN ٧ - في الساعة )٥١/١٧( من يوم الاثنين ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية باختراق حاجز الصوت فوق منطقة )الجليبة(.
    8. A las 7.09 horas del miércoles 20 de abril de 1994, una formación de dos aviones enemigos rebasó la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Nasiriya. UN ٨ - في الساعة )٠٩/٠٧( من صباح يوم اﻷربعاء ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    9. A las 16.42 horas del domingo 4 de abril de 1994, una formación de dos aviones enemigos rebasó la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Nasiriya. UN ٩ - في الساعة )٤٢/١٦( من يوم اﻷحد ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    11. A las 11.13 horas del sábado 21 de mayo de 1994, una formación de aviones enemigos rebasó la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Samawa. UN ١١ - في الساعة )١٣/١١( من يوم السبت ٢١ أيار/مايو ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية باختراق حاجز الصوت فوق مدينة السماوة.
    13. A las 11.55 horas del mismo día, domingo 22 de mayo de 1994, otra formación de aviones enemigos rebasó la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Samawa. UN ١٣ - في الساعة )٥٥/١١( من يوم اﻷحد ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤ أيضا قام تشكيل من الطائرات المعادية باختراق حاجز الصوت فوق مدينة السماوة.
    14. A las 10.57 horas del jueves 26 de mayo de 1994, una formación de aviones enemigos rebasó la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Nasiriya. UN ١٤ - في الساعة )٥٧/١٠( من يوم الخميس ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    15. A las 16.05 horas del sábado 28 de mayo de 1994, una formación de aviones enemigos rebasó la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Samawa. UN ١٥ - في الساعة )٠٥/١٦( من يوم السبت ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية باختراق حاجز الصوت فوق مدينة السماوة.
    18. A las 11.15 horas del viernes 24 de junio de 1994, una formación de dos aviones enemigos rebasó la barrera del sonido al sobrevolar la provincia de Basora, cuando se dirigían a la provincia de Dhi Qar. UN ٨١ - في الساعة )١٥/١١( من يوم الجمعة ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق محافظة البصرة أثناء توجهه الى محافظة ذي قار.
    Además, durante el período anteriormente mencionado, la aviación estadounidense perpetró actos agresivos y provocaciones, lanzando bengalas térmicas y rebasando la barrera del sonido al sobrevolar las localidades iraquíes, y los buques de guerra estadounidenses cometieron actos de agresión dentro y fuera de las aguas territoriales del Iraq. Estos actos fueron documentados y comunicados a la Secretaría de las Naciones Unidas cuando se produjeron. UN كما قامت الطائرات الحربية اﻷمريكية خلال الفترة المذكورة أعلاه بأعمال عدوانية واستفزازية وتحريضية كإلقاء المشاعل الحرارية وخرق حاجز الصوت فوق المناطق والمنشآت المدنية العراقية وكذلك قامت السفن الحربية اﻷمريكية بأعمال عدوانية داخل وخارج المياه اﻹقليمية العراقية والتي تم في حينها توثيقها وإرسالها من قبلنا إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنها على سبيل المثال:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus