"del viceprimer ministro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب رئيس الوزراء
        
    • لنائب رئيس الوزراء
        
    • نائب رئيس وزراء
        
    • السيد نائب رئيس مجلس الوزراء
        
    Asesor jurídico del Viceprimer Ministro y del Ministro de los Derechos y las Libertades del Ciudadano en Kinshasa. UN وكنت مستشارا قانونيا لدى نائب رئيس الوزراء ووزير الدولة المكلف بحقوق وحريات المواطن في كينشاسا.
    Secretario de Administraciones Locales, Oficina del Viceprimer Ministro y del Ministerio de Administración Local UN :: أمين إدارة السلطات المحلية، مكتب نائب رئيس الوزراء ووزارة الحكم المحلي
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo, la declaración del Viceprimer Ministro, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها نص تصريح السيد نائب رئيس الوزراء كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Asesora superior de política del Viceprimer Ministro UN مستشارة أقدم للسياسات لنائب رئيس الوزراء
    La Asamblea escuchará ahora una declaración del Viceprimer Ministro de Tailandia Excmo. Sr. Bichai Rattakul. UN تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان من دولة السيد بيشاي راتاكول، نائب رئيس وزراء تايلند.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y su anexo, la carta del Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية وكالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    En vista de lo mencionado anteriormente, el Consejo de Seguridad debería considerar que la carta del Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Zaire es un intento de confundir al Consejo. UN ونظرا إلى ما سلف ذكره، فإنه ينبغي أن يعتبر مجلس اﻷمن رسالة نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية زائير محاولة لتضليل المجلس.
    Me complace poder comunicar al Consejo que esta mañana he recibido una respuesta positiva del Viceprimer Ministro Sr. Tariq Aziz a mi llamamiento. UN ويسرني أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت هذا الصباح ردا إيجابيا على مناشدتي من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز.
    Un miembro del Consejo de Comando Revolucionario bajo la supervisión del Viceprimer Ministro Sr. Tariq Aziz quedó encargado de los tratos con la Comisión Especial. UN كان أحد أعضاء مجلس قيادة الثورة مسؤولا عن التعامل مع اللجنة الخاصة تحت إشراف طارق عزيز نائب رئيس الوزراء.
    Se creó una unidad nacional de coordinación infantil en el ámbito de la Oficina del Viceprimer Ministro. UN فقد أنشأنا الوحدة الوطنية لتنسيق شؤون الأطفال التابعة لمكتب نائب رئيس الوزراء.
    Agradecemos especialmente la presencia del Viceprimer Ministro. UN وأقدّر بصفة خاصة حضور نائب رئيس الوزراء.
    Quisiera solicitarle además que tenga a bien hacer distribuir la carta del Viceprimer Ministro como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو تعميم رسالة نائب رئيس الوزراء باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Su elaboración se lleva a cabo bajo los auspicios del Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores y Europeos, en colaboración con el Plenipotenciario del Gobierno para la sociedad civil. UN ويتم وضعها تحت رعاية نائب رئيس الوزراء وزير الشؤون الخارجية والأوروبية بالتعاون مع المفوض الحكومي للمجتمع المدني.
    Programa de desarrollo de los San. En 2005 el Gabinete aprobó el Programa de desarrollo de los San, un proyecto coordinado por la Oficina del Viceprimer Ministro. UN برنامج تنمية السان: في عام 2005 وافق مجلس الوزراء على برنامج تنمية السان، وهو مشروع ينسقه مكتب نائب رئيس الوزراء.
    Por otra parte, a nivel del Viceprimer Ministro, se han realizado gestiones constructivas para elaborar procesos y métodos innovadores a fin de lograr avances y poner en práctica arreglos concertados entre las dos partes. UN ومن ناحية أخرى، بذلت على مستوى نائب رئيس الوزراء جهود بناءة لتطوير إجراءات وطرق مبتكرة لمواصلة المسيرة، ولتنفيذ الترتيبات المتفق عليها بين الجانبين.
    Mensaje del Viceprimer Ministro Kititwa UN رسالة من نائب رئيس الوزراء كيتيتوا
    Además del Viceprimer Ministro, el Ministro de Hidrocarburos y el Secretario de la Presidencia, quienes se desplazaban de ordinario a todos los recintos que se inspeccionaban, se contó con la presencia del Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro de Información. UN وباﻹضافة إلى نائب رئيس الوزراء ووزير النفط وسكرتير الرئيس، الذين كانوا يحضرون بانتظام في جميع المواقع، حضر أيضا وزير الخارجية ووزير اﻹعلام.
    Discurso de apertura del Viceprimer Ministro Li Lanqing UN الخطاب الافتتاحي لنائب رئيس الوزراء لي لانكينغ
    Fue Asesor jurídico del Viceprimer Ministro y Ministro de Derechos y Libertades de los Ciudadanos en Kinshasa. UN وعملت كمستشار قانوني لنائب رئيس الوزراء ووزير حقوق الإنسان في كينشاسا.
    :: Asesora del Viceprimer Ministro del Gobierno de la República de Croacia, 1992-1994 UN :: مستشارة لنائب رئيس الوزراء في حكومة جمهورية كرواتيا، 1992-1994
    - Las respuestas del Viceprimer Ministro iraquí a las preguntas que se le hicieron son evasivas y ambiguas, y suscitan cierto número de interrogantes. UN - إن ردود نائب رئيس وزراء النظام العراقي على اﻷسئلة التي وجهت إليه تتسم بالغموض والتهرب، كما أنها تثير تساؤلات عديدة.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la carta del Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية وكالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus