| Asesor jurídico del Viceprimer Ministro y del Ministro de los Derechos y las Libertades del Ciudadano en Kinshasa. | UN | وكنت مستشارا قانونيا لدى نائب رئيس الوزراء ووزير الدولة المكلف بحقوق وحريات المواطن في كينشاسا. |
| Secretario de Administraciones Locales, Oficina del Viceprimer Ministro y del Ministerio de Administración Local | UN | :: أمين إدارة السلطات المحلية، مكتب نائب رئيس الوزراء ووزارة الحكم المحلي |
| Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo, la declaración del Viceprimer Ministro, como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها نص تصريح السيد نائب رئيس الوزراء كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
| Asesora superior de política del Viceprimer Ministro | UN | مستشارة أقدم للسياسات لنائب رئيس الوزراء |
| La Asamblea escuchará ahora una declaración del Viceprimer Ministro de Tailandia Excmo. Sr. Bichai Rattakul. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان من دولة السيد بيشاي راتاكول، نائب رئيس وزراء تايلند. |
| Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y su anexo, la carta del Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores, como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية وكالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
| En vista de lo mencionado anteriormente, el Consejo de Seguridad debería considerar que la carta del Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Zaire es un intento de confundir al Consejo. | UN | ونظرا إلى ما سلف ذكره، فإنه ينبغي أن يعتبر مجلس اﻷمن رسالة نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية زائير محاولة لتضليل المجلس. |
| Me complace poder comunicar al Consejo que esta mañana he recibido una respuesta positiva del Viceprimer Ministro Sr. Tariq Aziz a mi llamamiento. | UN | ويسرني أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت هذا الصباح ردا إيجابيا على مناشدتي من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز. |
| Un miembro del Consejo de Comando Revolucionario bajo la supervisión del Viceprimer Ministro Sr. Tariq Aziz quedó encargado de los tratos con la Comisión Especial. | UN | كان أحد أعضاء مجلس قيادة الثورة مسؤولا عن التعامل مع اللجنة الخاصة تحت إشراف طارق عزيز نائب رئيس الوزراء. |
| Se creó una unidad nacional de coordinación infantil en el ámbito de la Oficina del Viceprimer Ministro. | UN | فقد أنشأنا الوحدة الوطنية لتنسيق شؤون الأطفال التابعة لمكتب نائب رئيس الوزراء. |
| Agradecemos especialmente la presencia del Viceprimer Ministro. | UN | وأقدّر بصفة خاصة حضور نائب رئيس الوزراء. |
| Quisiera solicitarle además que tenga a bien hacer distribuir la carta del Viceprimer Ministro como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو تعميم رسالة نائب رئيس الوزراء باعتبارها من وثائق مجلس الأمن. |
| Su elaboración se lleva a cabo bajo los auspicios del Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores y Europeos, en colaboración con el Plenipotenciario del Gobierno para la sociedad civil. | UN | ويتم وضعها تحت رعاية نائب رئيس الوزراء وزير الشؤون الخارجية والأوروبية بالتعاون مع المفوض الحكومي للمجتمع المدني. |
| Programa de desarrollo de los San. En 2005 el Gabinete aprobó el Programa de desarrollo de los San, un proyecto coordinado por la Oficina del Viceprimer Ministro. | UN | برنامج تنمية السان: في عام 2005 وافق مجلس الوزراء على برنامج تنمية السان، وهو مشروع ينسقه مكتب نائب رئيس الوزراء. |
| Por otra parte, a nivel del Viceprimer Ministro, se han realizado gestiones constructivas para elaborar procesos y métodos innovadores a fin de lograr avances y poner en práctica arreglos concertados entre las dos partes. | UN | ومن ناحية أخرى، بذلت على مستوى نائب رئيس الوزراء جهود بناءة لتطوير إجراءات وطرق مبتكرة لمواصلة المسيرة، ولتنفيذ الترتيبات المتفق عليها بين الجانبين. |
| Mensaje del Viceprimer Ministro Kititwa | UN | رسالة من نائب رئيس الوزراء كيتيتوا |
| Además del Viceprimer Ministro, el Ministro de Hidrocarburos y el Secretario de la Presidencia, quienes se desplazaban de ordinario a todos los recintos que se inspeccionaban, se contó con la presencia del Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro de Información. | UN | وباﻹضافة إلى نائب رئيس الوزراء ووزير النفط وسكرتير الرئيس، الذين كانوا يحضرون بانتظام في جميع المواقع، حضر أيضا وزير الخارجية ووزير اﻹعلام. |
| Discurso de apertura del Viceprimer Ministro Li Lanqing | UN | الخطاب الافتتاحي لنائب رئيس الوزراء لي لانكينغ |
| Fue Asesor jurídico del Viceprimer Ministro y Ministro de Derechos y Libertades de los Ciudadanos en Kinshasa. | UN | وعملت كمستشار قانوني لنائب رئيس الوزراء ووزير حقوق الإنسان في كينشاسا. |
| :: Asesora del Viceprimer Ministro del Gobierno de la República de Croacia, 1992-1994 | UN | :: مستشارة لنائب رئيس الوزراء في حكومة جمهورية كرواتيا، 1992-1994 |
| - Las respuestas del Viceprimer Ministro iraquí a las preguntas que se le hicieron son evasivas y ambiguas, y suscitan cierto número de interrogantes. | UN | - إن ردود نائب رئيس وزراء النظام العراقي على اﻷسئلة التي وجهت إليه تتسم بالغموض والتهرب، كما أنها تثير تساؤلات عديدة. |
| Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la carta del Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino, como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية وكالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |