"desarrollo y los derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنمية وحقوق الإنسان
        
    • التنمية وبين حقوق الإنسان
        
    • التنمية وحقوق اﻻنسان
        
    9. Debe destacarse el vínculo entre el desarrollo y los derechos humanos. UN 9- التأكيد على الصلة التي تربط بين التنمية وحقوق الإنسان.
    Esas organizaciones desempeñan un papel eficaz, activo e influyente en el desarrollo y en los asuntos relacionados con el desarrollo y los derechos humanos. UN وتلعب هذه الهيئات دوراً فعالاً ونشطاً ومؤثر في مجالات التنمية وحقوق الإنسان.
    Con el fin de alcanzar una seguridad general, debemos luchar no sólo por la seguridad, sino también por el desarrollo y los derechos humanos. UN وبغية تحقيق الأمن الشامل، يجب أن نسعى لا من أجل الأمن فحسب، ولكن من أجل التنمية وحقوق الإنسان كذلك.
    Los recursos para el mantenimiento de la paz no deberían asignarse a expensas del desarrollo y los derechos humanos. UN وأضاف أن توجيه الموارد لعمليات حفظ السلام يجب ألا يترتب عليه سحب تلك الموارد من التنمية وحقوق الإنسان.
    El derecho al desarrollo podría englobar el desarrollo y los derechos humanos, y el desarrollo tenía como fin último el ejercicio pleno de los derechos humanos de todas las personas. UN والحق في التنمية يمكن أن يحقق الالتقاء بين التنمية وبين حقوق الإنسان كما أن الإعمال الكامل لحقوق الإنسان للجميع هو الهدف النهائي للتنمية.
    También se subrayó la importancia de un entorno económico mundial que facilite avances en el derecho al desarrollo y los derechos humanos de forma más amplia. UN وشُدّد كذلك على أهمية وجود بيئة اقتصادية عالمية تيسر إحراز تقدم في مجال الحق في التنمية وحقوق الإنسان على نطاق أوسع.
    Pueden fabricarse, ocultarse y transferirse y pueden poner en peligro la paz y la seguridad regionales, así como el desarrollo y los derechos humanos. UN ويمكن إنتاج هذه الأسلحة وإخفاؤها ونقلها بسهولة وهي يمكن أن تهدد السلام والأمن الإقليميين، وكذلك التنمية وحقوق الإنسان.
    La labor encaminada a prevenir la proliferación de esas armas atiende también la causa del desarrollo y los derechos humanos. UN ويخدم العمل على منع انتشار هذه الأسلحة قضية التنمية وحقوق الإنسان أيضا.
    La reciente experiencia obtenida con las actividades de desarrollo ha permitido comprender mejor los vínculos entre el desarrollo y los derechos humanos. UN وقد عززت التجربة الأخيرة في مجال ممارسة أنشطة التنمية فهم الروابط بين التنمية وحقوق الإنسان.
    En su opinión, las normas mundiales de comercio, el derecho al desarrollo y los derechos humanos en general comparten los mismos valores y principios. UN ورأيت أن قواعد التجارة العالمية والحق في التنمية وحقوق الإنسان تشترك بوجه عام في نفس القيم والمبادئ.
    Añadió que durante demasiado tiempo se habían considerado separadamente el desarrollo y los derechos humanos y que el informe demostraba que eran las dos caras de una misma moneda. UN وأضافت قائلة إنه كان يُنظر لوقت طويل إلى التنمية وحقوق الإنسان باعتبارهما عاملين منفصلين وأن التقرير أظهر أنهما جانبان لعملة واحدة.
    Asimismo, hay una mayor aceptación de que el desarrollo y los derechos humanos de la mujer y del hombre deben ser factores presentes durante toda la vida, desde la infancia hasta la vejez. UN 46 - وهناك فهم أفضل لوجوب جعل التنمية وحقوق الإنسان للمرأة والرجل تشمل فترة الحياة بأكملها من الطفولة حتى الشيخوخة.
    Ha de establecerse un nuevo paradigma del desarrollo que reconozca el papel fundamental de los derechos laborales en la perspectiva de los derechos al desarrollo y los derechos humanos. UN ولا بد من وضع منظومة مفاهيمية إنمائية جديدة تسلم بالدور الرئيسي لحقوق العمال ضمن منظور ينطلق من زاوية التنمية وحقوق الإنسان.
    Ha de establecerse un nuevo paradigma del desarrollo que reconozca el papel fundamental de los derechos laborales en la perspectiva de los derechos al desarrollo y los derechos humanos. UN ولا بد من وضع منظومة مفاهيمية إنمائية جديدة تسلم بالدور الرئيسي لحقوق العمال ضمن منظور ينطلق من زاوية التنمية وحقوق الإنسان.
    La UNCTAD no fundaba su actividad en los derechos ni en las disposiciones jurídicas, pero el Secretario General había pedido a todos los directores que incorporasen el desarrollo y los derechos humanos en su labor. UN والأسلوب الذي يتبعه الأونكتاد لا صلة لـه بالحقوق أو القوانين، لكن المدير العام طلب إلى جميع المديرين إدراج التنمية وحقوق الإنسان في العمل الذي يضطلعون به.
    La UNCTAD no fundaba su actividad en los derechos ni en las disposiciones jurídicas, pero el Secretario General había pedido a todos los directores que incorporasen el desarrollo y los derechos humanos en su labor. UN والأسلوب الذي يتبعه الأونكتاد لا صلة لـه بالحقوق أو القوانين، لكن المدير العام طلب إلى جميع المديرين إدراج التنمية وحقوق الإنسان في العمل الذي يضطلعون به.
    En el décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre Derechos Humanos, el representante de Bangladesh recuerda que la Declaración y el Programa de Acción de Viena ponen claramente de manifiesto la relación intrínseca existente entre el desarrollo y los derechos humanos. UN وفي هذه الذكرى العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، يلاحظ أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يركزان بوضوح على تلك الصلة الجوهرية بين التنمية وحقوق الإنسان.
    Sobre la base de dicha evaluación de las repercusiones, la liberalización debería diseñarse y secuenciarse con miras a producir los máximos beneficios para el desarrollo y los derechos humanos. UN واستناداً إلى هذا التقدير للأثر، ينبغي أن يُصمَّم التحرير وأن ينفذ وفقاً لترتيب تسلسلي منظم بهدف الاستفادة في منافعه في مجالي التنمية وحقوق الإنسان بأقصى قدر ممكن.
    El experto independiente agradece la asistencia prestada en la investigación por Avani Kapur, Ipshita Sengupta y Reji K. Joseph, del Centro para el desarrollo y los derechos humanos de Nueva Delhi. UN ويعرب الخبير المستقل عن امتنانه للمساعدة البحثية التي قدمها إبشيتا سينغوبتا وأفاني كابور وريجي ك. جوزيف من مركز التنمية وحقوق الإنسان في نيودلهي.
    11. En otra comunicación se expresó la opinión de que el derecho al desarrollo ponía de manifiesto la intersección entre el desarrollo y los derechos humanos, y que el desarrollo no podía abordarse independientemente de los principios de derechos humanos. UN 11- ورأى بلد آخر في التقرير الذي قدمه أن الحق في التنمية يركز على التقاطع بين الحق في التنمية وبين حقوق الإنسان وأن التنمية لا يمكن مناقشتها بمعزل عن مبادئ حقوق الإنسان.
    El desarrollo y los derechos humanos son interdependientes y se fortalecen mutuamente. UN إن التنمية وحقوق اﻹنسان يرتبط كل منهما باﻵخر، ويعزز كل منهما اﻵخر بشكل متبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus