"diarreas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإسهال
        
    • والإسهال
        
    • اﻻسهال
        
    • وإسهال
        
    • بإسهال
        
    • بالإسهال
        
    - El programa de lucha contra las diarreas agudas de los niños. UN :: برنامج محاربة الإسهال الحاد لدى الطفل؛
    215. Las infecciones respiratorias agudas, el paludismo y la deshidratación inducida por diarreas graves son las enfermedades más importantes que afectan a la salud infantil. UN 215 - إن أمراض الجهاز التنفسي الحادة والملاريا والجفاف الناجم عن الإسهال الحاد هي أهم الأمراض التي تؤثر على صحة الطفل.
    Según el informe del Secretario General " Nosotros los niños " (A/S-27/3), se ha reducido el número de muertes de niños por diarreas, poliomielitis y otras enfermedades de la niñez. UN ويفيد تقرير الأمين العام " نحن الأطفال " ، أنه حدث انخفاض في عدد وفيات الأطفال الناجمة عن الإسهال وشلل الأطفال وغير ذلك من أمراض الطفولة.
    Entre los efectos sistémicos observados cabe mencionar palidez, náuseas, vómitos, diarreas, calambres estomacales, dolor de cabeza, mareos, dolor ocular, visión nublada, contracción o dilatación de las pupilas, lagrimeo, salivación, sudoración y confusión. UN وقد تشمل هذه الآثار الشحوب والغثيان والتقيؤ والإسهال والتشنجات البطنية والصداع والدوار وألم في العينين وتشوش الرؤية وتقلص أو اتساع حدقة العين والدموع وإفراز اللعاب والعرق والتشويش.
    El número de niños de pecho de menos de 2,5 kg de peso aumentó asimismo del 5 al 21% y las diarreas han pasado a ser la principal causa de mortalidad de los menores de 5 años de edad. UN وتزايدت النسبة المئوية للرضع منخفضي الوزن أقل من ٥,٢ كيلوغرام من ٥ إلى ١٢ في المائة وأصبحت أمراض اﻹسهال الفاتك اﻷول باﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    Además, al Comité le preocupa que la supervivencia y el desarrollo de los niños en el Estado Parte continúe viéndose amenazada por enfermedades de la primera infancia como infecciones respiratorias agudas y diarreas, así como por el paludismo, la tuberculosis y la malnutrición. UN وإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن أمراض الطفولة المبكرة، كالتهابات الجهاز التنفسي الحادة، وحالات الإسهال والملاريا والسل وسوء التغذية، ما زالت تهدد بقاء الأطفال ونموهم في الدولة الطرف.
    Para el grupo de 1 a 4 años, las principales causas fueron infecciones respiratorias, parasitismo intestinal, diarreas y bronquitis aguda. UN وفي فئة المجموعة من سنة إلى أربع سنوات، كانت الأسباب الرئيسية هي إصابات الجهاز التنفسي، طفيليات الأمعاء، الإسهال والإصابات الحادة للجهاز التنفسي.
    Esta carencia de adecuadas condiciones de saneamiento es una de las más importantes fuentes de contaminación de las aguas, lo cual redunda en enfermedades infecciosas transmitidas por el agua que causan diarreas y la muerte de más de 1,5 millón de niños cada año. UN وهذا الافتقار إلى الصرف الصحي المناسب هو أحد أهم مصادر تلويث المياه، وتنتُج عنه أمراض مُعدية منقولة بواسطة المياه تُسبِّب الإسهال وتقتل أكثر من ١,٥ مليون طفل سنويا.
    Lo único que falta es que me dé una de esas diarreas. Open Subtitles الإسهال هو كل ما أحتاجه في رحلة كهذه
    Las Filipinas facilitaron información sobre su situación sanitaria, e indicaron la presencia de enfermedades derivadas del saneamiento deficiente y de la insalubridad del agua, como el cólera, las diarreas, la fiebre tifoidea, parasitosis intestinal y otras que se pueden agravar a causa del cambio climático, como el paludismo y el dengue. UN وقدمت الفلبين معلومات عن الحالة الصحية فيها، مشيرة إلى حدوث أمراض، تنشأ عن رداءة الإصحاح وعدم مأمونية إمدادات المياه، من قبيل الكوليرا وأمراض الإسهال والتيفوئيد والطفيليات المعوية، وغيرها من الأمراض التي قد تزيد تفاقماً بسبب تغير المناخ، مثل الملاريا وحمى الضنك.
    195. Para la prevención de diarreas y cólera, las medidas básicas se han enfocado a la protección de los alimentos y el seguro manejo del agua para consumo humano, mediante las siguientes acciones: UN 195- ولقد ركزت التدابير الأساسية للوقاية من الإسهال والكوليرا على صون الأغذية، والتناول الآمن للمياه من اجل الاستهلاك الآدمي على أساس الأنشطة التالية:
    201. Las enfermedades prevalentes de la infancia son principalmente, las infecciones respiratorias agudas y las diarreas que alcanzaron 20 % y 15% respectivamente. UN 201 - الأمراض المنتشرة بين الأطفال هي بصورة رئيسية أمراض الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال التي أصابت 20 في المائة و 15 في المائة على التوالي.
    293. Gracias a la reducción de la mortalidad causada por las diarreas, el programa ha contribuido a reducir la mortalidad de los niños, en un 47% durante el período postnatal y un 69% durante el período juvenil. UN 293- وساهم البرنامج في تقليص وفيات الأطفال، وذلك من خلال انخفاض الوفيات الناجمة عن الإسهال بمعدل 47 في المائة خلال الفترة التي تلي الولادة وبمعدل 69 في المائة خلال الطفولة.
    Los desplazados vivían en malas condiciones en tiendas y edificios dañados, sin saneamiento ni acceso a los servicios de salud. Sufrían en consecuencia infecciones respiratorias agudas, diarreas líquidas y sanguinolentas, sarampión e infecciones cutáneas. UN وقد كان المشردون يعيشون في ظروف سيئة في الخيام والمباني المتضررة، محرومين من الصرف الصحي ومن فرص الحصول على الخدمات الصحية، ونتيجة لذلك كانوا يعانون من التهابات حادة للجهاز التنفسي ومن الإسهال المائي والدموي والحصبة والالتهابات الجلدية.
    El 70% de las muertes por infecciones respiratorias agudas, la mayor parte de las cuales se deben a factores ambientales, ocurren antes del primer año de vida y se calcula que un cuarto de las muertes de niños menores de 5 años se deben a diarreas (Organización Mundial de la Salud, 1995). UN وتحدث 70 في المائة من حالات الوفاة الناجمة عن الالتهابات التنفسية الحادة، التي يتصل معظمها بالعوامل البيئية، قبل إتمام الأطفال لعامهم الأول، وتشير التقديرات إلى أن ربع حالات الوفاة في الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات تعزى إلى الإسهال (منظمة الصحة العالمية، 1995).
    Se dirige a cinco enfermedades principales (infecciones agudas de las vías respiratorias, diarreas, paludismo, rubéola, y malnutrición), que son responsables de más del 70% de las causas de defunción y de consultas de niños menores de 5 años. UN وهو يستهدف خمس أمراض رئيسية هي (التهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال والملاريا والحصبة وسوء التغذية) وهي مسؤولة عن أكثر من 70 في المائة من أسباب الوفاة والاستشارات المتعلقة بالأطفال دون سن الخامسة.
    494. En tales circunstancias, el apoyo del UNICEF ha sido importantísimo. En cooperación con las autoridades de salud competentes, el UNICEF organizó servicios de asesoramiento itinerantes para madres, fundamentalmente con objeto de promover la lactancia natural y de disminuir la incidencia de las diarreas y las enfermedades respiratorias entre los niños de corta edad. UN 494 - وتقدم اليونيسيف دعما كبيرا جدا في هذه الظروف، فنظمت بالتعاون مع السلطات الصحية المختصة خدمات متنقلة لإسداء المشورة للأمهات، وكان الهدف الرئيسي من وراء ذلك التشجيع على الرضاعة الطبيعية والإقلال من حالات الإسهال وأمراض الجهاز النفسي بين الأطفال الرضع والصغار.
    Entre los efectos sistémicos observados cabe mencionar palidez, náuseas, vómitos, diarreas, calambres estomacales, dolor de cabeza, mareos, dolor ocular, visión nublada, contracción o dilatación de las pupilas, lagrimeo, salivación, sudoración y confusión. UN وقد تشمل هذه الآثار الشحوب والغثيان والتقيؤ والإسهال والتشنجات البطنية والصداع والدوار وألم في العينين وتشوش الرؤية وتقلص أو اتساع حدقة العين والدموع وإفراز اللعاب والعرق والتشويش.
    La atención comunitaria de las enfermedades comunes en los menores de 5 años (paludismo, diarreas, insuficiencias respiratorias agudas) se ha reforzado en 107 de los 112 distritos sanitarios; UN تعزيز التكفل على المستوى المجتمعي بعلاج الأمراض الشائعة لدى الأطفال دون سن الخامسة، أي الملاريا والإسهال والقصور التنفسي الحاد، في 107 مناطق صحية من أصل 112 منطقة؛
    En cuanto a los suministros para tratar enfermedades respiratorias graves y diarreas, que causan el 50% de la mortalidad entre los niños de 0 a 5 años de edad, las entregas han sido claramente insuficientes. UN أما فيما يتعلق باﻹمدادات الخاصة بمعالجة أمراض الجهاز التنفسي الحادة وأمراض اﻹسهال التي تتسبب في نسبة ٥٠ في المائة من وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، فإن الكميات المسلمة تعد غير كافية على اﻹطلاق.
    También tengo el síndrome de flatulencia y de involuntarias diarreas explosivas. Open Subtitles أشكو أيضاً من ورم الغضروفي وإسهال تلقائي متفجّر
    Tener un cólico y diarreas por beber demasiado Jamba Juice. Open Subtitles الإصابة بإسهال البرودة لشرب عصير "جامبا" أكثر من اللازم
    A menudo esto provoca diarreas. UN وغالباً ما تكون النتيجة الإصابة بالإسهال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus