| Tales fondos y cuentas serán administrados de conformidad con el presente reglamento salvo que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. | UN | وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقا لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| Tales fondos y cuentas serán administrados de conformidad con el presente reglamento salvo que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. | UN | وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه الوقاعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| Presentarán cuentas mensuales, a menos que el SGA/G disponga otra cosa. | UN | ويجب أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة توجيهات بخلاف ذلك. |
| Presentarán cuentas mensuales, a menos que el Secretario General Adjunto de Gestión disponga otra cosa. | UN | وعليهم أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة توجيهات بخلاف ذلك. |
| A menos que la Sala de Primera Instancia disponga otra cosa, el testigo que no sea un perito ni un investigador, si aún no ha prestado testimonio, no se encontrará presente cuando otro lo esté prestando. | UN | 3 - لا يحضر أي شاهد إذا لم يكن قد أدلى بعد بشهادته أثناء ادلاء شاهد آخر بشهادته إلا إذا كان خبيرا أو محققا ما لم تأمر المحكمة بخلاف ذلك. |
| Tales fondos y cuentas serán administrados de conformidad con el presente reglamento salvo que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. | UN | وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| Tales fondos y cuentas serán administrados de conformidad con el presente reglamento salvo que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. | UN | وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| Tales fondos y cuentas se administrarán de conformidad con el presente reglamento, salvo que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. | UN | وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| Presentarán cuentas mensuales, a menos que el Secretario General Adjunto de Gestión disponga otra cosa. | UN | وعليهم أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية توجيهات بخلاف ذلك. |
| Presentarán cuentas mensuales, a menos que el Secretario General Adjunto de Gestión disponga otra cosa. | UN | وعليهم أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية توجيهات بخلاف ذلك. |
| Salvo lo dispuesto en la regla 6.2 supra, y a menos que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa, los ingresos procedentes de las inversiones se acreditarán al Fondo General. | UN | ٩-٣ يُقيﱠد إيـراد هــذه الاستثمـارات لحسـاب الصنـدوق العـام باستثنـاء مـا هـو منصـوص عليـه في القاعدة ٦-٢ أعلاه، وما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| 4.4. Las sumas recibidas como resultado de la venta u otras formas de colocación de suministros, equipos u otros bienes adquiridos con fondos voluntarios serán acreditadas como ingresos varios al Fondo General, a menos que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. 4.5. | UN | ٤-٤ تقيد اﻷموال الواردة نتيجة بيع الامدادات أو المعدات أو اﻷصول اﻷخرى التي يتم شراؤها من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب الصندوق العام، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| Salvo que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa, los ajustes por concepto de gastos de años anteriores (reembolsos, cancelaciones y gastos adicionales) serán aplicados al fondo respecto del cual se hizo el gasto, salvo lo dispuesto en la regla 6.2 infra. | UN | ٤-٥ ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك، تطبق التسويات المتعلقة بنفقات السنوات السابقة )عمليات التسديد واﻹلغاء والنفقات اﻹضافية( على الصندوق الذي حملت عليه النفقات، باستثناء ما هو منصوص عليه في القاعدة ٦-٢ أدناه. |
| 4.4. Las sumas recibidas como resultado de la venta u otras formas de colocación de suministros, equipos u otros bienes adquiridos con fondos voluntarios serán acreditadas como ingresos varios al Fondo del Programa Anual, a menos que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. 4.5. | UN | 4-4 تقيد الأموال الواردة نتيجة بيع الامدادات أو المعدات أو الأصول الأخرى التي يتم شراؤها من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| 9.3. Los ingresos procedentes de las inversiones se acreditarán al Fondo del Programa Anual en la medida que no se destinen a la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía como se estipula en la regla 6.3 supra, y a menos que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. | UN | 9-3 يُقيَّد إيراد الاستثمارات لحساب الصندوق العام السنوي، باستثناء ما يتعلق بتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات، وفقاً لما هو منصوص عليه في المادة 6-3 أعلاه، وما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| 4.4. Las sumas recibidas como resultado de la venta u otras formas de colocación de suministros, equipos u otros bienes adquiridos con fondos voluntarios serán acreditadas como ingresos varios al ejercicio económico corriente del Fondo del Programa Anual, a menos que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. 4.5. | UN | 4-4 تقيد الأموال الواردة نتيجة بيع الامدادات أو المعدات أو الأصول الأخرى التي يتم شراؤها من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي للسنة المالية الجارية، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| 9.3. Los ingresos procedentes de las inversiones se acreditarán al Fondo del Programa Anual en la medida que no se destinen a la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía como se estipula en la regla 6.3 supra, y a menos que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. | UN | 9-3 تُقيَّد إيرادات الاستثمارات لحساب الصندوق العام السنوي، باستثناء ما يتعلق بتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات، وفقاً لما هو منصوص عليه في المادة 6-3 أعلاه، وما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| 4.4 Las sumas recibidas como resultado de la venta u otras formas de colocación de suministros, equipos u otros bienes adquiridos con cargo a fondos voluntarios serán acreditadas como ingresos varios en el ejercicio económico corriente del Fondo del Programa Anual, a menos que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. | UN | 4-4 تقيد الأموال الواردة نتيجة بيع الإمدادات أو المعدات أو الأصول الأخرى المشتراة من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي للسنة المالية الجارية، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| 9.3 Los ingresos generados por las inversiones se acreditarán al Fondo del Programa Anual en la medida que no se destinen a la reconstitución del Fondo de Operaciones y de Garantía como se estipula en la regla 6.5 supra, y a menos que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. | UN | 9-3 تُقيَّد إيرادات الاستثمارات لحساب صندوق البرنامج السنوي، باستثناء ما يتعلق بتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات، وفقاً لما هو منصـوص عليـه في المادة 6-5 أعلاه، وما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| Ingresos varios 4.4 Las sumas recibidas como resultado de la venta u otras formas de colocación de activos o suministros adquiridos con cargo a fondos de contribuciones voluntarias se acreditarán como ingresos varios en el ejercicio económico corriente del Fondo del Programa Anual, a menos que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa. | UN | 4-4 تُقيَّد النقود السائلة التي تحصل عليها المفوضية نتيجة بيع الأصول أو الإمدادات المشتراة من صناديق التبرعات، أو نتيجة التصرف فيها على وجه آخر، بوصفها إيرادات متنوعة لحساب صندوق البرنامج السنوي للفترة المالية الجارية، ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك. |
| 3. A menos que la Sala de Primera Instancia disponga otra cosa, el testigo que no sea un perito ni un investigador, de no haber rendido su testimonio aún, no se encontrará presente cuando otro testigo lo esté rindiendo. | UN | 3 - لا يحضر أي شاهد إذا لم يكن قد أدلى بعد بشهادته، أثناء إدلاء شاهد آخر بشهادته، إلا إذا كان خبيرا أو محققا، ما لم تأمر المحكمة بخلاف ذلك. |