| Un profesor contó al Relator Especial que varios de sus alumnos habían muerto cuando un cohete penetró en el aula donde estaba celebrando un examen. | UN | وأبلغ أحد المدرسين المقرر الخاص بمقتل العديد من طلبته عندما أصاب صاروخ غرفة الدراسة حيث كان يشرف على امتحان. |
| Siza, por otra parte, continuaba en Portugal, donde estaba la cosa real, y evolucionó a un lenguaje moderno que se relaciona con ese lenguaje histórico. | TED | سيزا، بالمقارنة، استمر بالعمل في البرتغال حيث كان العمل الحقيقي وطور لغة معاصرة مرتبطة باللغة القديمة التاريخية |
| Veamos, tal vez podríamos ir al restaurante italiano, donde estaba la lavandería. | Open Subtitles | لنرى, ربمايجدربنا تجربة.. مطعم إيطالي جديد أين كان محل الغسيل |
| Todo empezó con un trabajo en el que yo estaba involucrado en Irlanda, donde estaba enseñando, y a partir de ahí se ha propagado. | TED | بدأ الأمرفي ايرلندا مع بعض العمل الذي كنت طرفا فيه ، حيث كنت أدرّس ، ومنذ ذلك الحين انتشر. |
| Porque no se si hubiera tenido fuerza para aguantar tres meses, sin saber donde estaba y si papa mejoraria. | Open Subtitles | لأنى لا أعرف إذا لدى القدره لتحمل ثلاثة شهور، لا أعرف أين كنت وإذا أبّي سينجو. |
| Como si el sueño quisiera obligarme a volver a aquellos lugares amados hasta el dolor donde estaba la casa de mi abuelo, | Open Subtitles | أحلم إنى أعود بشكل درامى,إلى مكان عزيز على قلبى حيث كان يوجد به ,منزل جدى |
| Dijo que no le contó a Rawls donde estaba su hermana. | Open Subtitles | قالت بأنّها لم تخبر راولس حيث كان أختها. |
| Seguro que las hay. En el cajón donde estaba tu arma. | Open Subtitles | متأكّد انها هناك في الدرج حيث كان مسدّسكَ |
| Puedes decirme donde estaba exactamente? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني حيث كان ه بالضبط؟ |
| Si hubiésemos sabido donde estaba el escape hubiéramos sido capaces de taparlo. | Open Subtitles | إذا عرفنا أين كان التسرب ربما سنكون قادرين على إصلاحـه |
| Mi amigo cree que es conveniente que no recuerde donde estaba o que hizo. | Open Subtitles | يشعر صديقي بالراحة إذ أنه لا يتذكر أين كان أو ماذا فعل |
| No sé donde estaba anoche. ¡No llegó a casa hasta la media noche! | Open Subtitles | لم أعلم أين كان البارحة ولم يعد للمنزل حتى منتصف الليل |
| Quería ir de donde estaba a donde quería estar, para lo cual necesitaba algo. | TED | اردت ان اذهب من حيث كنت الى حيث اردت ان اكون كنت بحاجة الى شيئ |
| Pero para ir de donde estaba a donde quería estar, necesitaba algo. | TED | ولكن للذهاب من حيث كنت الى حيث اردت ان اكون كنت احتاج شيئا |
| Cuando me alisté, tenía la estúpida idea de que podría venir al hospital donde estaba yo. | Open Subtitles | عندما أنضممت , أتذكر بأنه لدي هذه الفكرة السخيفة التي أنهم من المحتمل أن يأتي للمشفى حيث كنت |
| Puede decirme donde estaba usted la noche del secuestro? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تخبرني أين كنت في ليلة الإختطاف؟ |
| A todo esto, dígame, donde estaba en el momento del robo. | Open Subtitles | و في واقع الأمر أين كنت حين حدثت السرقة ؟ |
| Yo que sé donde estaba. Hace una eternidad. | Open Subtitles | لا أعرف إطلاقًا أين كنت لقد مر وقت طويل على ذلك |
| El Gobierno indicó que la Sra. Salmanoglu había visto dos veces a sus padres en la oficina del Director de Seguridad, donde estaba detenida. | UN | وذكرت الحكومة أن السيدة سالمانوغلو التقت مرتين بأبويها في مديرية الأمن، حيث كانت محتجزة. |
| Implicó cirugía, y tu sabías donde estaba ella en cada momento. | Open Subtitles | بل تضمّن جراحة وعرفتِ أين كانت في كل ثانية |
| Excepto que puede que haya averiguado donde estaba planeando pasar el resto de su vida. | Open Subtitles | ليس الكثير ما عدا اننى ربما اكتشفت اين كان يخطط لقضاء بقية حياتة |
| ¿Donde estaba yo entre las 4:00 y las 4:30? | Open Subtitles | اين كنت ما بين الرابعة و الرابعة و النصف ؟ |
| Déjalo donde estaba, tío. Podría estarnos viendo cualquiera. | Open Subtitles | فقط أعدها لمكانها يارجل، لربما يكون هنالك من يشاهدنا |
| Aquí es donde estaba Carlos cuando dejó el mensaje de voz para su mujer. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي كان فيه كارلوس عندما ترك البريد الصوتي لزوجته. |
| Excepto la parte donde estaba aterrorizada y ahora no siento las piernas. | Open Subtitles | باستثناء الجزء الذي كنت فيه خائفة والآن ركبتي تشعر بالدوار |
| Así que todo lo que ven dentro de la pieza terminada está exactamente donde estaba en el libro antes de comenzar. | TED | لذلك كل ما ترونه داخل القطعة المنتهية ظل بالضبط في مكانه الأصلي في الكتاب قبل أن أبدأ. |
| Y usted cree que yo lo hice. Mire, ya les dije donde estaba. | Open Subtitles | وتظنون بأنني من قتلها إسمعوا، سبق أن أخبرتكم بمكاني |
| ¿Y si sus padres averiguaron donde estaba y la querían de vuelta? | Open Subtitles | ماذا إذا كان أبويّها علما بمكانها و أرادا استعادتها فحسب؟ |
| Debajo del frigorífico, donde estaba la máquina de escribir. | Open Subtitles | تحت الثلاجة مباشرة، حيث كان مكان الآلة الكاتبة |