| donde quiera que estés... te mandamos todo nuestro amor y besos por la más feliz de las felices Navidades. | Open Subtitles | أينما كنت.. فنحن نقدم لك كل حبنا وقبلاتنا لتمضي أسعد أعياد الميلاد السعيدة |
| Pero donde quiera que estés, te impide afrontar lo que está en frente tuyo... la gente que te quiere... el trabajo duro que tienes que hacer para mejorar. | Open Subtitles | ولكن أينما كنت ..إنه يحجبك عن رؤية ما هو أمامك ..الناس الذين يحبونك |
| donde quiera que estés y para tus hijos y los hijos de tus hijos | Open Subtitles | لقد كتبت ذلك لك يا بنى أينما كنت |
| donde quiera que estés, espero que nadie necesite atención médica. | Open Subtitles | أينما كُنت آمل ألا يكون هُناك أحد يحتاج إلى عناية طبية |
| ¡Sal, sal, donde quiera que estés! | Open Subtitles | اخرج .. اخرج ، حيثما كنت |
| Estoy ahí al lado tuyo donde quiera que estés. | Open Subtitles | "أنا هناك إلى جانبكِ، أينما كنتِ" |
| Sal, Sal, donde quiera que estés. | Open Subtitles | على سبيل الهبة plena أين أنت؟ تخرج، تخرج، أينما كنت. |
| ¡Sal, sal, donde quiera que estés... | Open Subtitles | اخرج , اخرج أينما كنت |
| ¡Sal, sal, donde quiera que estés! | Open Subtitles | اخرج ، اخرج أينما كنت |
| Sé que donde quiera que estés, puedes escucharme. | Open Subtitles | أنا أعلم ذلك أينما كنت, تستطيع سماعي |
| Sal, sal, donde quiera que estés. | Open Subtitles | أخرج ، أخرج ، أينما كنت |
| "Piensa en todos los problemas como Mi Voluntad." "donde quiera que estés, Siempre estaré contigo." | Open Subtitles | - Eqla3 " أينما كنت سأكون بجانبك " |
| Espero que estés a salvo donde quiera que estés. | Open Subtitles | أتمنى ان تكون بخير أينما كنت |
| Sal, sal, de donde quiera que estés. | Open Subtitles | اخرج، اخرج، أينما كنت |
| Sal, sal, de donde quiera que estés. | Open Subtitles | اخرج، اخرج، أينما كنت |
| Salgan, salgan, donde quiera que estés. | Open Subtitles | اخرجوا، يخرج، أينما كنت. |
| Sal de donde quiera que estés. | Open Subtitles | أخرج ، أخرج أينما كُنت |
| Y eso te incluye a ti. donde quiera que estés, vete. | Open Subtitles | هذا يتضمنك أينما كُنت ، غادر مكانك |
| Sal, sal de donde quiera que estés. | Open Subtitles | اخرج، اخرج حيثما كنت |
| Sal, sal de donde quiera que estés. | Open Subtitles | فلتخرجي أينما كنتِ |
| Bueno, sigues atrapado, donde quiera que estés y no sé cómo vas a escapar. | Open Subtitles | أنت ما زلت حبيسًا حيثما أنت ولا أعلم كيف ستهرب |
| "donde quiera que estés los días y noches son nuevos." | Open Subtitles | "اينما كنت " "الأيام والليالي جديدة " |
| Venga, venga, donde quiera que estés. | Open Subtitles | اخرج، اخرج، من حيث أنت |