"durante los períodos de ocupación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خلال فترة الاحتلال
        
    • فترتي الاحتلال
        
    Estos empleados, algunos de los cuales permanecieron en Kuwait durante los períodos de ocupación y emergencia y algunos de los cuales salieron después de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, no recibieron sus salarios ordinarios durante esos períodos. UN ولم يكن الموظفون المعنيون الذين ظل بعضهم في الكويت خلال فترة الاحتلال وفترة حالة الطوارئ والذين غادر بعضهم بعد غزو العراق واحتلاله للكويت قد قبضوا مرتباتهم العادية خلال هاتين الفترتين.
    Estos empleados, algunos de los cuales permanecieron en Kuwait durante los períodos de ocupación y emergencia y algunos de los cuales salieron después de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, no recibieron sus salarios ordinarios durante esos períodos. UN ولم يكن الموظفون المعنيون الذين ظل بعضهم في الكويت خلال فترة الاحتلال وفترة حالة الطوارئ والذين غادر بعضهم بعد غزو العراق واحتلاله للكويت قد قبضوا مرتباتهم العادية خلال هاتين الفترتين.
    Estos empleados, algunos de los cuales permanecieron en Kuwait durante los períodos de ocupación y emergencia y otros salieron después de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, no recibieron sus salarios ordinarios durante esos períodos. UN ولم يكن الموظفون المعنيون الذين ظل بعضهم في الكويت خلال فترة الاحتلال وفترة حالة الطوارئ والذين غادر بعضهم بعد غزو العراق واحتلاله للكويت قد قبضوا مرتباتهم العادية خلال هاتين الفترتين.
    49. Varias reclamaciones del Gobierno de Kuwait piden indemnización por la pérdida de los ingresos que habría obtenido el reclamante durante los períodos de ocupación, emergencia y subsiguientes. UN 49- يطالب في عدد من المطالبات المقدمة من حكومة الكويت بالتعويض عن الدخل الفائت الذي كان سيحصل عليه المطالب المعني خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ والفترات اللاحقة.
    Las actividades del MCI quedaron suspendidas durante los períodos de ocupación y emergencia. UN وقد توقفت عمليات وزارة التجارة والصناعة أثناء فترتي الاحتلال والطوارئ.
    Las pérdidas de ingresos resultantes del hecho de que no se generarán multas u otras sanciones durante los períodos de ocupación y emergencia se tratan también de la misma manera que otras reclamaciones por pérdida de ingresos y han de valorarse en consecuencia. UN أما الدخل الفائت نتيجة عدم التغريم وعدم إنزال العقوبات الأخرى خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ، فيجب أن يعالج بنفس الأسلوب الذي تعالج به المطالبات الأخرى المقدمة بشأن الدخل الفائت ويجب أن يقيم وفقاً لذلك.
    78. El Gobierno de Kuwait ha presentado varias reclamaciones por los gastos de utilizar oficinas fuera de Kuwait durante los períodos de ocupación y emergencia y durante un breve período posteriormente. UN 78- قدمت حكومة الكويت عدداً من المطالبات بالتعويض عن تكاليف تشغيل مكاتب تقع خارج الكويت خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ ولفترة زمنية وجيزة بعد ذلك.
    49. Varias reclamaciones del Gobierno de Kuwait piden indemnización por la pérdida de los ingresos que habría obtenido el reclamante durante los períodos de ocupación, emergencia y subsiguientes. UN 49- يطالب في عدد من المطالبات المقدمة من حكومة الكويت بالتعويض عن الدخل الفائت الذي كان سيحصل عليه المطالب المعني خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ والفترات اللاحقة.
    Las pérdidas de ingresos resultantes del hecho de que no se generarán multas u otras sanciones durante los períodos de ocupación y emergencia se tratan también de la misma manera que otras reclamaciones por pérdida de ingresos y han de valorarse en consecuencia. UN أما الدخل الفائت نتيجة عدم التغريم وعدم إنزال العقوبات الأخرى خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ، فيجب أن يعالج بنفس الأسلوب الذي تعالج به المطالبات الأخرى المقدمة بشأن الدخل الفائت ويجب أن يقيم وفقاً لذلك.
    78. El Gobierno de Kuwait ha presentado varias reclamaciones por los gastos de utilizar oficinas fuera de Kuwait durante los períodos de ocupación y emergencia y durante un breve período posteriormente. UN 78- قدمت حكومة الكويت عدداً من المطالبات بالتعويض عن تكاليف تشغيل مكاتب تقع خارج الكويت خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ ولفترة زمنية وجيزة بعد ذلك.
    49. Varias reclamaciones del Gobierno de Kuwait piden indemnización por la pérdida de los ingresos que habría obtenido el reclamante durante los períodos de ocupación, emergencia y subsiguientes. UN 49- يطالب في عدد من المطالبات المقدمة من حكومة الكويت بالتعويض عن الدخل الفائت الذي كان سيحصل عليه المطالب المعني خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ والفترات اللاحقة.
    Las pérdidas de ingresos resultantes del hecho de que no se generarán multas u otras sanciones durante los períodos de ocupación y emergencia se tratan también de la misma manera que otras reclamaciones por pérdida de ingresos y han de valorarse en consecuencia. UN أما الدخل الفائت نتيجة عدم التغريم وعدم إنزال العقوبات الأخرى خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ، فيجب أن يعالج بنفس الأسلوب الذي تعالج به المطالبات الأخرى المقدمة بشأن الدخل الفائت ويجب أن يقيم وفقاً لذلك.
    78. El Gobierno de Kuwait ha presentado varias reclamaciones por los gastos de utilizar oficinas fuera de Kuwait durante los períodos de ocupación y emergencia y durante un breve período posteriormente. UN 78- قدمت حكومة الكويت عدداً من المطالبات بالتعويض عن تكاليف تشغيل مكاتب تقع خارج الكويت خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ ولفترة زمنية وجيزة بعد ذلك.
    Estos empleados, algunos de los cuales permanecieron en Kuwait durante los períodos de ocupación y emergencia, mientras que otros salieron del país después de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, no recibieron sus sueldos ordinarios durante estos períodos. El Gobierno hizo los pagos de socorro en forma de sumas a tanto alzado a partir de la liberación, y reclama las cantidades abonadas por este concepto. UN ولم يقبض هؤلاء الموظفين مرتباتهم العادية خلال هاتين الفترتين، وقد ظل بعضهم في الكويت خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ وغادر بعضهم بعد غزو العراق للكويت واحتلاله لها ولقد قدمت الحكومة الإعانات في عدد من الدفعات الإجمالية بداية من بعد التحرير، وهي تطالب بهذه المبالغ.
    Estos pagos equivalen a los salarios que habrían devengado los empleados, pero que no percibieron, durante los períodos de ocupación y emergencia. UN وتساوي المبالغ المدفوعة قيمة الرواتب التي كان سيتقاضاها هؤلاء الموظفون ولكنهم لم يقبضوها في فترتي الاحتلال والطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus