"e impresión externa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والطباعة الخارجية
        
    • وطباعتها خارجيا
        
    El gasto inferior al previsto obedece a las economías realizadas en alquiler de locales, servicios de comunicaciones e impresión externa. UN 14 - يعود النقص في النفقات إلى الوفورات التي تحققت في استئجار المباني وخدمات الاتصالات والطباعة الخارجية.
    Servicios por contrata e impresión externa UN الخدمات التعاقدية والطباعة الخارجية
    24.54 Se solicita un crédito de 148.600 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, para sufragar los gastos de traducción por contrata e impresión externa del material de información que se preparará como parte de este programa. UN ٢٤-٥٤ يقترح اعتماد قدره ٦٠٠ ١٤٨ دولار، على مستوى أساس المواصلة، لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية التعاقدية والطباعة الخارجية لمواد إعلامية ستصدر في إطار البرنامج.
    24.54 Se solicita un crédito de 148.600 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, para sufragar los gastos de traducción por contrata e impresión externa del material de información que se preparará como parte de este programa. UN ٢٤-٥٤ يقترح اعتماد قدره ٦٠٠ ١٤٨ دولار، على مستوى أساس المواصلة، لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية التعاقدية والطباعة الخارجية لمواد إعلامية ستصدر في إطار البرنامج.
    A.10.5 Se necesitan 60.500 dólares para cubrir los gastos de edición, traducción e impresión externa de las publicaciones del subprograma. UN ألف 10-5 يلزم اعتماد مبلغ 500 60 دولار لتغطية تكاليف تحرير منشورات البرنامج الفرعي وترجمتها وطباعتها خارجيا.
    c) Una disminución de 1.600 dólares en el subprograma 3 como consecuencia de la reducción de los gastos de información pública e impresión externa. UN (ج) انخفاض قدره 600 1 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 ناجم عن خفض تكاليف الإعلام والطباعة الخارجية.
    La reducción de 248.700 dólares en comparación con el bienio anterior obedece a la supresión de un puesto de categoría P-2 y la reducción de los recursos para consultores (4.400 dólares) e impresión externa (8.000 dólares ). UN ويُعزى الانخفاض البالغ 700 248 دولار، مقارنةً بفترة السنتين السابقة، إلى إلغاء وظيفة برتبة ف-2، فضلاً عن تخفيضات معتمدة في إطار الخدمات الاستشارية (400 4 دولار) والطباعة الخارجية (000 8 دولار).
    La disminución en los recursos no relacionados con puestos se debe a la transferencia al subprograma 9 de las partes de los presupuestos para gastos de consultoría, viajes e impresión externa que corresponden a actividades de reestructuración industrial y desarrollo empresarial. UN ويعزى النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى نقل أجزاء من الميزانيات المخصصة للخدمات الاستشارية والسفر والطباعة الخارجية إلى البرنامج الفرعي 9 (إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات).
    La suma de 340.300 dólares para subvenir necesidades no relacionadas con puestos entraña una disminución de 192.000 dólares, derivada principalmente de la reducción de tres a uno del número de grupo de expertos, así como a la reducción de las necesidades de edición por contrata e impresión externa al haber dejado de producirse la publicación periódica Development Management Newsletter. UN ويعكس مبلغ 300 340 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نقصانا قدره 000 192 دولار، نتج أساسا عن تخفيض عدد أفرقة الخبراء من ثلاثة أفرقة إلى فريق واحد، بالإضافة إلى وجود احتياجات أقل في موارد أعمال التحرير التعاقدية والطباعة الخارجية نظرا لوقف إصدار المنشور المتكرر، رسالة إخبارية عن إدارة التنمية.
    Los recursos no relacionados con puestos comprenden gastos generales de funcionamiento (alquiler de locales y de equipo, gastos de funcionamiento e impresión externa) y suministros y materiales. UN 122- تشمل الموارد غير المتصلة بالوظائف مصروفات التشغيل العامة (إيجار الأماكن، وإيجار المعدات، وتكاليف التشغيل، والطباعة الخارجية) واللوازم والمواد.
    Los recursos no relacionados con puestos comprenden servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento (alquiler de locales y de equipo, gastos de funcionamiento e impresión externa) y suministros, materiales, mobiliario y equipo. UN 123 - وتشمل الموارد غير المتصلة بالوظائف الخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة (استئجار الأماكن واستئجار المعدات ومصروفات التشغيل والطباعة الخارجية) واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    ix) Una disminución neta de 175.400 dólares en el subprograma 10, Financiación para el desarrollo, resultante de la supresión de un puesto de Servicios Generales (otras categorías) (151.300 dólares) y de las menores necesidades en concepto de expertos (20.000 dólares) e impresión externa (4.100 dólares); UN ' 9` انخفاض صافٍ قدره 400 175 دولار في إطار البرنامج الفرعي 10، تمويل التنمية، نظراً لإلغاء وظيفة من فئة خ ع (رأ) (300 151 دولار)، وانخفاض الاحتياجات من الخبراء (000 20 دولار) والطباعة الخارجية (100 4 دولار)؛
    Los costos estimados de producción y de personal de los cuatro números publicados en 1992 en francés e inglés, ascendió a 514.000 dólares de los EE.UU. (inclusive los costos de personal supernumerario de redacción y servicios editoriales, de 31.000 dólares; traducción externa, 16.000 dólares, e impresión externa, 82.000 dólares). UN أما تكاليف الانتاج والموظفين المقدرة لﻷعداد اﻷربعة الصادرة في عام ١٩٩٢ بالانكليزية والفرنسية فقد بلغت ٠٠٠ ٥١٤ دولار )بما في ذلك تكاليف المساعدة المؤقتة في الصياغة والتحرير البالغة ٠٠٠ ٣١ دولار وتكاليف الترجمة الخارجية البالغة ٠٠٠ ١٦ دولار والطباعة الخارجية البالغة ٠٠٠ ٨٢ دولار.
    El incremento de 106.800 dólares del renglón de recursos no relacionados con puestos se debe a las necesidades suplementarias de consultores (38.900 dólares), reuniones de grupos especiales de expertos (16.200 dólares), dietas de viaje (37.300 dólares) e impresión externa de publicaciones y producción de CD-ROM (14.400 dólares). Subprograma 3 UN والزيادة البالغة 800 106 دولار تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف ترجع إلى احتياجات إضافية للاستشاريين (900 38 دولار)، وأفرقــــة الخـــبراء المخصصة (200 16 دولار)، وسفر الموظفين (300 37 دولار)، والطباعة الخارجية للمنشورات وإنتاج الأقراص الحاسوبية المدمجة لذاكرة القراءة فقط (400 14 دولار).
    El incremento de los recursos no relacionados con puestos de 7.600 dólares es resultado neto de los incrementos procedentes de las necesidades suplementarias de consultores (8.400 dólares), reuniones de grupos especiales de expertos (12.600 dólares) e impresión externa de publicaciones (6.600 dólares), y de la disminución debida a la reducción de las necesidades de viaje de funcionarios (20.000 dólares). UN أما الزيادة غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 600 7 دولار فهي النتيجة الخالصة لزيادات ترجع إلى احتياجات إضافية للاستشاريين (400 8 دولار)، وأفرقة الخبراء المخصصة (600 12 دولار) والطباعة الخارجية للمنشورات (600 6 دولار) ونقص يرجع إلى انخفاض الاحتياجات بالنسبة لسفر الموظفين (000 20 دولار).
    El aumento de 19.000 dólares en la partida correspondiente a gastos no relacionados con puestos se debe esencialmente a las necesidades adicionales para grupos especiales de expertos (14.000 dólares) y un ligero aumento para consultores e impresión externa de publicaciones. UN والزيادة البالغة 000 19 دولار تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف ترجع أساسا إلى احتياجات إضافية لأفرقة الخبراء المخصصة (000 14 دولار) وزيادات طفيفة تتعلق بالاستشاريين، والسفر، والطباعة الخارجية للمنشورات.
    El notable aumento de los recursos no relacionados con puestos se debe a que los gastos generales de funcionamiento (alquiler de locales, alquiler de equipo, gastos de funcionamiento e impresión externa) y de suministros y materiales, que anteriormente se imputaban a la Oficina del Director General y la Oficina de Ginebra, ahora se incluyen, más correctamente, en el componente de apoyo a los programas. UN وتعزى الزيادة الكبيرة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى مصروفات التشغيل العامة (إيجار الأماكن، وإيجار المعدات ونفقات التشغيل، والطباعة الخارجية)، وقد وضعت الآن اللوازم والمواد التي كانت تُطلب سابقا تحت بند " كبير الموظفين التنفيذيين ومكتب جنيف " تحت بند دعم البرامج، وهو الأنسب.
    Las necesidades no relacionadas con puestos, que ascienden a 423.800 dólares, sufragarían, entre otros gastos, los relacionados con consultores, viajes de representantes, viajes de funcionarios e impresión externa de las publicaciones de los informes del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (incluidos siete anexos científicos). UN وتغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 800 423 دولار، من جملة ما تغطيه، ما يلي: تكاليف الاستشاريين وسفر الممثلين وسفر الموظفين والطباعة الخارجية لإصدار تقارير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري (بما فيها سبعة مرفقات علمية).
    La disminución neta de 8.200 dólares se debe a menores necesidades para servicios por contrata (10.000 dólares) e impresión externa (7.500 dólares), compensadas por necesidades adicionales para viajes de funcionarios a fin de prestar servicios de asesoramiento previa petición (9.300 dólares). UN ويتعلق الانخفاض الصافي البالغ 200 8 دولار بانخفاض في الاحتياجات من أجل الخدمات التعاقدية (000 10 دولار) والطباعة الخارجية (500 7 دولار)، تقابل الاحتياجات الإضافية من أجل سفر الموظفين التي مردها إلى السفر الذي سيتم من أجل تقديم الخدمات الاستشارية حسب الطلب (300 9 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus