"el carbono almacenado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مخزونات الكربون
        
    • رصيد الكربون
        
    • مخزون الكربون
        
    • أرصدة الكربون
        
    • الكربون المخزّن
        
    Seguía en marcha la investigación en esa esfera para la vigilancia de los cambios en el carbono almacenado. UN هذا، والتقدم جار في هذا الميدان لرصد التغيرات في مخزونات الكربون.
    v) Información sobre el carbono almacenado antes de la perturbación natural; UN `5` معلومات عن مخزونات الكربون قبل وقوع أحداث الاضطرابات الطبيعية؛
    v) Información sobre el carbono almacenado antes de la perturbación natural; UN `5` معلومات عن مخزونات الكربون قبل وقوع أحداث الاضطرابات الطبيعية؛
    ΔCcp Cambios previstos en el carbono almacenado (t C) a lo largo del primer período de compromiso en relación con la actividad del párrafo 4 del artículo 3 desde 1990. UN ΔCcp التغيرات المتوقعة في رصيد الكربون (tC) طوال فترة الالتزام الأولى المتصلة بالنشاط المشمول بالمادة 3-4 منذ عام 1990.
    A la sazón, la teleobservación no permitía calcular el carbono almacenado en la biomasa o el carbono almacenado en los bosques directamente; esas estimaciones se hacían generalmente utilizando datos de inventarios de bosques obtenidos mediante muestreo. UN ولا يمكن للاستشعار عن بعد في الوقت الراهن أن يقيس الكربون في الكتلة الأحيائية أو مخزون الكربون الحرجي مباشرة؛ فهذه تقاس عادة باستعمال بيانات جرد الغابات الذي يُحصل عليه بواسطة العينات.
    Un signo menos (-) indica emisiones por las fuentes o una disminución en el carbono almacenado. UN تعني علامة ناقص إما الانبعاثات حسب المصادر أو انخفاضاً في أرصدة الكربون.
    El objetivo es gestionar los bosques para proteger e incrementar el carbono almacenado con el fin de compensar las emisiones producidas en las zonas industrializadas. UN والهدف هو إدارة الغابات من أجل حماية وتعزيز مخزونات الكربون كوسيلة لتعويض الانبعاثات التي تنفثها المواقع الصناعية.
    38. el carbono almacenado se estimará mediante procedimientos de muestreo aleatorio estratificado y utilizando las siguientes ecuaciones: UN 38- تقدّر مخزونات الكربون بإجراءات سحب العينات سحباً عشوائياً من الطبقات، وبالمعادلات التالية:
    Una vez que un producto de madera recolectada salga de la Parte incluida en el anexo I en que creció el bosque del que se extrajo, el carbono almacenado en ese producto se contabilizará como una emisión.] UN 21 مكرراً سادساً - متى غادر منتج من منتجات الخشب المقطوع الطرف المدرج في المرفق الأول الذي نشأ فيه المنتج الحرجي، تُحسب مخزونات الكربون الداخلة ضمن هذا المنتج على أنها انبعاثات.
    Una vez que un producto de madera recolectada salga de la Parte incluida en el anexo I en que creció el bosque del que se extrajo, el carbono almacenado en ese producto se contabilizará como una emisión.] UN 21 مكرراً سادساً - متى غادر منتج من منتجات الخشب المقطوع الطرف المدرج في المرفق الأول الذي نشأ فيه المنتج الحرجي، تُحسب مخزونات الكربون الداخلة ضمن هذا المنتج على أنها انبعاثات.
    Para todos los demás años, el carbono almacenado dentro del ámbito del proyecto en el momento t (N(t)) se calculará como sigue: UN ولجميع السنوات الأخرى تحسب مخزونات الكربون داخل حدود المشروع في الوقت t (N(t)) على النحو التالي:
    Una vez que se haya autorizado la aplicación del período de suspensión, las tierras afectadas seguirán incluyéndose en los informes y en la contabilidad durante el segundo período de compromiso y después de este hasta el momento en que el carbono almacenado en esas tierras haya alcanzado nuevamente el nivel anterior al caso de fuerza mayor.] UN 19 مكرراً ثالثاً - متى خُصص للأرض وقت غير محسوب، يجب أن تظل موضع إبلاغ ومحاسبة أثناء فترة الالتزام الثانية وبعدها إلى أن تستعيد الأرض مخزونات الكربون كما كانت قبل حدوث القوة القاهرة].
    Una vez que se haya autorizado la aplicación del período de suspensión, las tierras afectadas seguirán incluyéndose en los informes y en la contabilidad durante el segundo período de compromiso y después de este hasta el momento en que el carbono almacenado en esas tierras haya alcanzado nuevamente el nivel anterior al caso de fuerza mayor.] UN 19 مكرراً ثالثاً - متى خُصص للأرض وقت غير محسوب، يجب أن تظل موضع إبلاغ ومحاسبة أثناء فترة الالتزام الثانية وبعدها إلى أن تستعيد الأرض مخزونات الكربون كما كانت قبل حدوث القوة القاهرة].
    el carbono almacenado en los productos de madera que hayan sido importados a una Parte incluida en el anexo I y que se hayan obtenido en una Parte no incluida en el anexo I como resultado de actividades de deforestación o degradación de bosques se contabilizará como una emisión en la Parte del anexo I que haya realizado la importación. UN 21 مكرراً ثامناً - تُحسب مخزونات الكربون التي تشتمل عليها منتجات الخشب المستوردة إلى طرف مدرج في المرفق الأول والواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول نتيجة لأنشطة إزالة الأحراج أو تردي الأحراج في طرف غير مدرج في المرفق الأول على أنها انبعاث في الطرف المستورد المدرج في المرفق الأول.
    Una vez que se haya autorizado la aplicación del período de suspensión, las tierras afectadas seguirán incluyéndose en los informes y en la contabilidad durante el segundo período de compromiso y después de este hasta el momento en que el carbono almacenado en esas tierras haya alcanzado nuevamente el nivel anterior al caso de fuerza mayor.] UN 19 مكرراً ثالثاً - متى خُصص للأرض وقت غير محسوب، يجب أن تظل موضع إبلاغ ومحاسبة أثناء فترة الالتزام الثانية وبعدها إلى أن تستعيد الأرض مخزونات الكربون كما كانت قبل حدوث القوة القاهرة].
    21 septies. Una vez que un producto de madera recolectada salga de la Parte incluida en el anexo I en que creció el bosque del que se extrajo, el carbono almacenado en ese producto se contabilizará como una emisión.] UN 21 مكرراً سادساً - متى ما غادر منتج من منتجات الخشب المقطوع البلد الطرف المدرج في المرفق الأول الذي حُصِّل منه المنتج الحرجي، تُحسب مخزونات الكربون التي يشتمل عليها هذا المنتج على أنها انبعاثات.
    el carbono almacenado en los productos de madera que hayan sido importados a una Parte incluida en el anexo I y que se hayan obtenido en una Parte no incluida en el anexo I como resultado de actividades de deforestación o degradación de bosques se contabilizará como una emisión en la Parte del anexo I que haya realizado la importación. UN 21 مكرراً ثامناً - تُحسب مخزونات الكربون التي تشتمل عليها منتجات الخشب المستوردة إلى طرف مدرج في المرفق الأول والواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول نتيجة لأنشطة إزالة الغابات أو تدهور الغابات في طرف غير مدرج في المرفق الأول على أنها انبعاث في الطرف المستورد المدرج في المرفق الأول.
    CI Cambio en el carbono almacenado (t C) desde 1990 hasta el mismo año usado en aI en tierras forestadas, reforestadas y deforestadas. UN ∆CI التغيّر في رصيد الكربون (t C) منذ عام 1990 وحتى هذا العام كما استخدم في aI بشأن الأراضي التي تم تحريجها أو إعادة تحريجها أو إزالة أحراجها.
    CII Cambio en el carbono almacenado (t C) desde 1990 hasta el mismo año usado en aII en tierras forestadas, reforestadas y deforestadas. UN ∆CII التغيّر في رصيد الكربون (t C) منذ عام 1990 وحتى هذا العام كما استخدم في aII بشأن الأراضي التي تم تحريجها أو إعادة تحريجها أو إزالة أحراجها.
    * Aún no se ha resuelto qué cambios en el carbono almacenado tienen su origen en actividades inducidas por el hombre en comparación con los que se deben a cambios naturales; UN :: لم تُحل مسألة النظر في أيّ من التغيرات في مخزون الكربون تترتب على أنشطة بشرية مقارنة بتلك الناجمة عن التغيرات الطبيعية؛
    65. Los participantes reconocieron que ya se disponía de instrumentos y metodologías para el cálculo de los cambios en el carbono almacenado y la vigilancia de la deforestación que podían utilizarse. UN 65- اعترف المشاركون بأن أدوات ومنهجيات تقدير التغيرات في مخزون الكربون ورصد إزالة الغابات متاحة أصلاً ويمكن استخدامها.
    5. Posibles cambios en el carbono almacenado. UN 5- التغيرات الممكنة في أرصدة الكربون.
    Si este reservorio resulta dañado se libera a la atmósfera el carbono almacenado en forma de dióxido de carbono y se afectan las funciones de sumidero. UN وإن أي ضرر يلحق بهذا الخزان يتسبب في إطلاق الكربون المخزّن إلى الجو في شكل ثاني أكسيد الكربون ويعوق بقية الوظائف التي تؤديها البالوعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus