"el centro internacional de conferencias de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز المؤتمرات الدولي في
        
    • المركز الدولي للمؤتمرات في
        
    • مركز جنيف الدولي للمؤتمرات
        
    • بمركز المؤتمرات الدولي
        
    • مركز المؤتمرات الدولية
        
    • مركز بالي الدولي للمؤتمرات
        
    • مركز جنيف للمؤتمرات الدولية في
        
    La Conferencia se celebrará del 20 al 25 de abril de 2008 en el Centro Internacional de Conferencias de Accra (Ghana). UN وسيُعقد المؤتمر في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 في مقر مركز المؤتمرات الدولي في أكرا بغانا.
    Los planes de construcción de una tercera sala forman parte del plan original de renovación de los locales alquilados por el Tribunal en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وتعد خطط إنشاء قاعة محكمة ثالثة جزءا من الخطة اﻷصلية لتجديد المباني التي تستأجرها المحكمة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    Hasta que se llegue a un arreglo con el Centro Internacional de Conferencias de Arusha para que se alquile el pabellón completo al Tribunal, se mantendrá esta situación. UN وريثما يتم التفاوض بشأن ترتيب مع مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لاستئجار الجناح بأكمله للمحكمة، ستبقى هذه الحالة كما هي عليه.
    Además, es preciso modificar el sistema eléctrico del Tribunal en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha y tender nuevos cables. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يحتاج المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا إلى إعادة تصميم شبكة إمداده بالكهرباء وتزويدها بأسلاك جديدة.
    El Tribunal ocupa actualmente el equivalente de 10 pisos en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وتشغل المحكمة حاليا ما يوازي 10 طوابق داخل المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا.
    Un total de 62 países y 29 organizaciones internacionales se reunieron en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra los días 7 y 8 de junio de 2004 para celebrar la mayor conferencia sobre la cuestión de los refugiados palestinos en 56 años. UN 108 - التقى في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات في يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 ما مجموعه 62 بلدا و 29 منظمة دولية في أكبر مؤتمر يعقد حول قضية اللاجئين الفلسطينيين منذ 56 عاما.
    el Centro Internacional de Conferencias de Arusha consta de tres alas de siete plantas cada una. UN ٦٥ - يتكون مجمع مركز المؤتمرات الدولي في أروشا من ثلاثة أجنحة بكل منها سبعة طوابق.
    Mi Gobierno reconoce que no siempre ha sido posible responder a tiempo a todas las necesidades del Tribunal en materia de espacio de oficinas en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وتعترف حكومة بلدي بأنه لم يكن باﻹمكان دوما الاستجابة في حينه لجميع احتياجات المحكمة المتعلقة بتوفير أماكن لمكاتب المحكمة داخل مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra está administrado por la Fondation immobilière pour les organisations internationales (FIPOI), la cual fue establecida por la Confederación y el Cantón de Ginebra. UN ٢٣ - وتتولى المؤسسة المعنية بمباني وأراضي المنظمات الدولية إدارة مركز المؤتمرات الدولي في جنيف، وهي مؤسسة أنشأتها الكونفيدرالية وكانتون جنيف.
    Los gastos se vinculan con la contratación de consultores en relación con la renovación de los locales ocupados por la sede del Tribunal en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha y la evaluación de la posible utilización de la Aldea China de Kigali. UN ١٠ - تتصل النفقات باستخدام خبراء استشاريين فيما يتصل بتجديد اﻷماكن التي يشغلها مقر المحكمة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا وتقييم إمكانية استخدام القرية الصينية في كيغالي.
    Con respecto a las salas, se informó a la Comisión Consultiva de que la primera se había construido como parte de la renovación inicial de los locales alquilados en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN ٣١ - وفيما يتعلق بمكان قاعة المحكمة، أخطرت اللجنة الاستشارية بأن قاعة المحكمة اﻷولى قد بنيت كجزء من التجديد اﻷولي للمباني المؤجرة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.
    Se decidió celebrar la tercera reunión del Comité Preparatorio del 15 al 26 de septiembre de 2003 en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra. UN 19 - وتقــــرر أن تكون مواعيد عقـــد الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003. وسيعقد في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    3. La primera parte del sexto período de sesiones del GTE-PK se celebró en el Centro Internacional de Conferencias de Accra, en Accra (Ghana), del 21 al 27 de agosto de 2008. UN 3- انعقد الجزء الأول من الدورة السادسة للفريق العامل المخصص في مركز المؤتمرات الدولي في أكرا، غانا، في الفترة من 21 إلى 27 آب/أغسطس 2008.
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se reunirá en el Centro Internacional de Conferencias de Beijing el lunes 4 de septiembre de 1995. UN سيعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المركز الدولي للمؤتمرات في بيجين يوم اﻹثنين ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    La Administración sigue teniendo dificultades para obtener más espacio de oficinas en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN ٤٣ - ولا تزال اﻹدارة تواجه مصاعب تتعلق بتوفير حيز إضافي للمكاتب في المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا.
    c) Un supervisor de limpieza y 10 limpiadores, que trabajarán en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha, donde la superficie ocupada por el Tribunal aumentará al doble, y en un nuevo local; UN )ج( مشرف على النظافة وعشرة عمال نظافة لتغطية الحيز المضاعف في المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا وموقع جديد؛
    Se requieren nuevos puestos en Arusha para fortalecer el grupo de protección personal y las condiciones de seguridad de las salas en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha y del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. UN ١٢٨ - وتهدف الاحتياجات الوظيفية الجديدة في أروشا إلى دعم فريق الحماية الشخصية وأمن قاعات المحكمة وتعزيز اﻷمن في المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا وفي مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة.
    La primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional se celebró en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra (Suiza) del 20 al 24 de septiembre de 2004. UN 1 - عقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية في المركز الدولي للمؤتمرات في جنيف، سويسرا، في الفترة من 20 إلى 24 أيلول/ سبتمبر 2004.
    iii) Se solicita un crédito de 12.000 dólares para el funcionamiento y la conservación de los tres ascensores en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha, que son utilizados por el personal del Tribunal y los detenidos; UN ' ٣ ' اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار لتشغيل المصاعد وصيانتها )وهي ثلاثة مصاعد في المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا، لاستخدام موظفي المحكمة والمحتجزين(؛
    El representante de la secretaría confirmó que el segundo período de sesiones de la Conferencia tendría lugar en Ginebra del 11 al 15 de mayo de 2009, en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra, y agradeció al Gobierno de Suiza por poner los servicios del Centro a disposición de la secretaría gratuitamente. UN 53 - وأكد ممثل الأمانة أن الدورة الثانية للمؤتمر سوف تعقد في جنيف من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009 في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات. وشكر حكومة سويسرا لإتاحتها المركز دون مقابل.
    La conmemoración tuvo lugar los días 8 y 9 de octubre de 2009 en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra. UN وجرى الاحتفال في جنيف يومي 8 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بمركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    19. El Foro tendrá lugar, coincidiendo prácticamente con las series de sesiones intergubernamentales y temáticas de la Conferencia, en el Centro Internacional de Conferencias de Kobe y en el Kobe International Exhibition Hall. UN 19- وسيُعقد المنتدى في المنطقة المجاورة مباشرة لمكان انعقاد الجزء الحكومي الدولي والجزء المواضيعي للمؤتمر، أي في مركز المؤتمرات الدولية بكوبي وفي قاعة المعارض الدولية بكوبي.
    El OSE tomó nota con reconocimiento de los preparativos que realizaban el Gobierno de Indonesia y la secretaría para que la CP 13 y la CP/RP 3 se celebraran en el Centro Internacional de Conferencias de Bali en Nusa Dua (Bali) del 3 al 14 de diciembre de 2007. UN وأحاطت علماً مع التقدير بالأعمال التحضيرية التي تقوم بها حكومة إندونيسيا والأمانة لعقد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مركز بالي الدولي للمؤتمرات في نوسا دوا، بالي، في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes se celebró en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra, Ginebra, del 1º al 5 de mayo de 2006. UN 1 - عقد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في مركز جنيف للمؤتمرات الدولية في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus