"el comité conjunto de supervisión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة الرقابة المشتركة في
        
    • اللجنة المشتركة للإشراف على
        
    • لجنة المراقبة المشتركة المعنية
        
    Se celebraron reuniones periódicas conjuntas con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei durante todo el año. UN عقدت الاجتماعات المشتركة مع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي بانتظام طوال السنة.
    el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei debe constituir la Administración de la Zona de Abyei UN تتولى لجنة الرقابة المشتركة في أبيي تشكيل السلطة الإدارية لمنطقة أبيي
    La misión ha enfrentado serios problemas en el despliegue de la policía de las Naciones Unidas, ya que el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei no ha dado su consentimiento para crear la Administración de la zona de Abyei y el Servicio de Policía de Abyei. UN واجهت البعثة مصاعب جمة في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في ظل عدم موافقة لجنة الرقابة المشتركة في أبيي على إنشاء إدارة منطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي
    Facilitador de la Unión Africana para el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y UN ميسر أعمال اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي والموفد من الاتحاد الأفريقي
    :: Apoyo para la selección y la investigación de antecedentes de hasta 250 efectivos, en coordinación con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei UN :: تقديم الدعم إلى عملية فحص واختيار 250 من ضباط الشرطة بالتنسيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي
    Al final del período que abarca el informe, Sudán del Sur rechazó la posibilidad de participar en los mecanismos conjuntos para Abyei, por lo que el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei suspendió sus actividades. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، رفض جنوب السودان المشاركة في أي من الآليات المشتركة لأبيي، وبالتالي توقفت لجنة الرقابة المشتركة في أبيي عن العمل.
    el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei celebró una reunión durante el período de que se informa. UN 17 - وعقدت لجنة الرقابة المشتركة في أبيي اجتماعا واحدا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Los miembros del Consejo consideraron que el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y la Administración Provisional de Abyei eran prioritarios y se mostraron a favor de un examen estratégico de la UNISFA para hacer frente a la actual situación de estancamiento. UN وأشار أعضاء المجلس إلى لجنة الرقابة المشتركة في أبيي والإدارة المؤقتة في أبيي باعتبارهما من الأولويات وأعربوا عن تأييدهم لفكرة إجراء استعراض استراتيجي للقوة الأمنية المؤقتة لمعالجة الجمود الحالي.
    Por otra parte, el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei no se reúne desde el 3 de mayo de 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تجتمع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي منذ ٣ أيار/مايو ٢٠١٣.
    el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei no se ha reunido desde el 3 de mayo de 2013. UN ولم تجتمع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي منذ 3 أيار/مايو 2013.
    En caso de que se produzca un estancamiento en el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, sus copresidentes podrán remitir cualquier cuestión a los Presidentes para solicitar su consejo. UN 16 - في الحالات التي يتعذر فيها على لجنة الرقابة المشتركة في أبيي التوصل لاتفاق، يجوز لرئيسي اللجنة المشاركين أن يحيلا أي مسألة لرئيسي حكومة السودان وحكومة جنوب السودان للحصول على التوجيه منهما.
    el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei no se reunió durante el período que abarca el informe debido, inicialmente, a la intención del Gobierno del Sudán de sustituir a su copresidente en el Comité. UN 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد لجنة الرقابة المشتركة في أبيي أي اجتماع نظرا فيما يبدو لنية حكومة السودان تغيير رئيسها المشارك للجنة.
    La UNISFA prestó asistencia facilitando que el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y el Comité Conjunto de Observadores Militares avanzaran en el cumplimiento del Acuerdo de 20 de junio de 2011. UN وقدمت القوة الأمنية المؤقتة مساعدة في تيسير التقدم الذي أحرزته لجنة الرقابة المشتركة في أبيي واللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011.
    El único órgano previsto en el Acuerdo de 20 de junio que funciona actualmente es el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei (CCSA), que ha celebrado tres reuniones desde que se puso en marcha en septiembre de 2011. UN فالهيئة الوحيدة العاملة من بين الهيئات المنصوص عليها في اتفاق 20 حزيران/يونيه هي لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، التي عقدت ثلاثة اجتماعات منذ بدء عملها في أيلول/سبتمبر 2011.
    Además, debido a la continuación de los enfrentamientos y las tensiones entre los dos países, el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, que es el único órgano operativo hasta la fecha previsto con arreglo al Acuerdo del 20 de junio, no se reunió. UN ولم تتمكن لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، وهي إلى حد الآن الهيئة العاملة الوحيدة المنشأة في إطار اتفاق 20 حزيران/يونيه، من عقد أي اجتماع لها بسبب الاشتباكات ومظاهر التوتر المتواصلة بين البلدين.
    el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei celebró también sus reuniones cuarta y quinta, el 8 de junio y el 5 de julio, tras varias postergaciones después de su tercera reunión, celebrada en enero de 2012. UN وعقدت لجنة الرقابة المشتركة في أبيي أيضا اجتماعيها الرابع والخامس في 8 حزيران/يونيه و 5 تموز/يوليه، بعد تأجيلات عدة حدثت منذ اجتماعها الثالث المعقود في كانون الثاني/يناير 2012.
    Asesoramiento, mediante la interacción diaria con el Servicio de Policía de Abyei, para elaborar políticas de reclutamiento y capacitación de nuevos agentes de policía y de registro, selección, investigación de antecedentes y certificación de agentes de policía, de conformidad con las normas internacionales y en estrecha colaboración con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei UN إسداء المشورة من خلال الحوار اليومي مع دائرة شرطة أبيي لوضع السياسات المتعلقة باستقدام أفراد الشرطة الجدد وتدريبهم، وتسجيل أفراد الشرطة الحاليين واختيارهم وفحص سجلاتهم ومنحهم شهادات وفقاً للمعايير الدولية، وبالتعاون الوثيق مع لجنة الرقابة المشتركة في أبيي
    4. Registro de las decisiones adoptadas por el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei en la reunión celebrada el 8 de septiembre de 2011 UN 4 - سجل القرارات التي اتخذتها اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي في اجتماعها الذي عقد في 8 أيلول/سبتمبر 2011.
    Habiéndose celebrado la primera reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei los días 7 y 8 de septiembre de 2011 en Addis Abeba (Etiopía), el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei aprobó lo siguiente: UN إن اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي، وقد عقدت اجتماعها الأول يومي 7 و 8 أيلول/سبتمبر 2011 في أديس أبابا، اتفقت على ما يلي:
    Apoyo para la selección y la investigación de antecedentes de hasta 250 efectivos, en coordinación con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei UN تقديم الدعم إلى عملية فحص واختيار 250 من ضباط الشرطة بالتنسيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي
    :: Asesoramiento, mediante la interacción diaria con el Servicio de Policía de Abyei, para elaborar políticas de reclutamiento y capacitación de nuevos agentes de policía y de registro, selección, investigación de antecedentes y certificación de agentes de policía, de conformidad con las normas internacionales y en estrecha colaboración con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei UN :: إسداء المشورة من خلال التفاعلات اليومية مع دائرة شرطة أبييي لوضع السياسات المتعلقة باستقدام أفراد الشرطة الجدد وتدريبهم، وتسجيل أفراد الشرطة الحاليين واختيارهم وفحص سجلاتهم ومنحهم شهادات وفقاً للمعايير الدولية، وبالتعاون الوثيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus