| el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos debe estimar que una notificación es válida antes de elaborar un documentos de orientación para la adopción de decisiones. | UN | يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الإخطار صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات. |
| el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos debe estimar que una propuesta es válida antes de elaborar un documento de orientación para la adopción de decisiones. | UN | يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الاقتراح صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات. |
| Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: Confirmación de expertos designados para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : تثبيت الخبراء المعنين في اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية |
| el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos examinaría ulteriormente dichas declaraciones. | UN | وعند ذلك ستنظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في هذه البيانات. |
| Confirmación de un experto designado por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos | UN | تثبيت خبير معين للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية |
| El Comité recomendó que el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos continuase examinando esa cuestión en base a casos específicos. | UN | وأوصت اللجنة بأن تظل المسألة موضع نظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية على أساس حالات محددة. |
| Deberán asimismo hacer pública cualquier financiación de una empresa dedicada a actividades comerciales o industriales que reciban por su participación en el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عليهم الكشف عن أي تمويل من أي شركة عاملة في أنشطة تجارية أو صناعية نتيجة لمشاركتهم في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
| El representante de la región del Pacífico sudoccidental expresó el agradecimiento de la región por la labor del Sr. Cable en el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. | UN | وأعرب ممثل منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ عن تقدير المنطقة لعمل السيد كابل في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
| Proyecto de decisión INC-9/2: Confirmación de un experto designado por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos | UN | مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 9/2: تثبيت الخبير المعين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية |
| iii) Logros alcanzados por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos; | UN | ' 3` إنجازات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية؛ |
| Según estaba previsto, el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos examinaría esas sustancias en su quinto período de sesiones. | UN | ومن المقرر أن تنظر فيها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في دورتها الخامسة. |
| El Comité acordó que el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos indicara los sustitutos que deberían incluirse en la evaluación que realizaría el IPCS. | UN | ووافقت اللجنة على ضرورة قيام اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بتحديد البدائل المناسبة لكي يقوم البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية باستعراضها. |
| Logros alcanzados por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos | UN | الإنجازات التي حققتها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية |
| Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, | UN | تلاحظ مع التقدير عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
| Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos para examinar estas incongruencias, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في النظر في أوجه عدم التوافق هذه، |
| el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, | UN | إن اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
| El documento de orientación para la adopción de decisiones es elaborado por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos (CPEPQ). | UN | وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
| el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, | UN | إن اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
| Paratión el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, | UN | إن اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
| Confirmación de los expertos designados para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos | UN | باء - تثبيت الخبراء المعينين للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية |
| La información sobre el comercio era particularmente difícil de obtener, y el procedimiento que se presentaba en el anexo de esa nota había funcionado bien para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. | UN | وقد كانت عملية جمع معلومات بشأن التجارة من الأمور الصعبة إلى حد ما وقد عمل الإجراء المقدم بمرفق هذه الوثيقة بصورة جيدة بالنسبة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
| el Comité Provisional de Expertos sobre la Emancipación en el Nuevo Sistema Consultivo (TECENA) consulta con todas las juntas consultivas estratégicas, personal superior del Ministerio y miembros del Parlamento para impulsar el nombramiento de mujeres en el sistema consultivo. | UN | تتشاور لجنة الخبراء المؤقتة المعنية بالتحرر في النظام الاستشاري الجديد مع جميع المجالس الاستشارية الاستراتيجية، وكبار موظفي الوزارات وأعضاء البرلمان لتشجيع تعيين النساء في النظام الاستشاري. |