"el comité provisional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة المؤقتة
        
    • للجنة المؤقتة
        
    • لجنة الخبراء المؤقتة
        
    el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos debe estimar que una notificación es válida antes de elaborar un documentos de orientación para la adopción de decisiones. UN يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الإخطار صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات.
    el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos debe estimar que una propuesta es válida antes de elaborar un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الاقتراح صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات.
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: Confirmación de expertos designados para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos UN تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : تثبيت الخبراء المعنين في اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية
    el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos examinaría ulteriormente dichas declaraciones. UN وعند ذلك ستنظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في هذه البيانات.
    Confirmación de un experto designado por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos UN تثبيت خبير معين للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    El Comité recomendó que el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos continuase examinando esa cuestión en base a casos específicos. UN وأوصت اللجنة بأن تظل المسألة موضع نظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية على أساس حالات محددة.
    Deberán asimismo hacer pública cualquier financiación de una empresa dedicada a actividades comerciales o industriales que reciban por su participación en el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، عليهم الكشف عن أي تمويل من أي شركة عاملة في أنشطة تجارية أو صناعية نتيجة لمشاركتهم في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    El representante de la región del Pacífico sudoccidental expresó el agradecimiento de la región por la labor del Sr. Cable en el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. UN وأعرب ممثل منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ عن تقدير المنطقة لعمل السيد كابل في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    Proyecto de decisión INC-9/2: Confirmación de un experto designado por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos UN مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 9/2: تثبيت الخبير المعين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    iii) Logros alcanzados por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos; UN ' 3` إنجازات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية؛
    Según estaba previsto, el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos examinaría esas sustancias en su quinto período de sesiones. UN ومن المقرر أن تنظر فيها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في دورتها الخامسة.
    El Comité acordó que el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos indicara los sustitutos que deberían incluirse en la evaluación que realizaría el IPCS. UN ووافقت اللجنة على ضرورة قيام اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بتحديد البدائل المناسبة لكي يقوم البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية باستعراضها.
    Logros alcanzados por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos UN الإنجازات التي حققتها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, UN تلاحظ مع التقدير عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos para examinar estas incongruencias, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في النظر في أوجه عدم التوافق هذه،
    el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, UN إن اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    El documento de orientación para la adopción de decisiones es elaborado por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos (CPEPQ). UN وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, UN إن اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    Paratión el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, UN إن اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    Confirmación de los expertos designados para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos UN باء - تثبيت الخبراء المعينين للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية
    La información sobre el comercio era particularmente difícil de obtener, y el procedimiento que se presentaba en el anexo de esa nota había funcionado bien para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. UN وقد كانت عملية جمع معلومات بشأن التجارة من الأمور الصعبة إلى حد ما وقد عمل الإجراء المقدم بمرفق هذه الوثيقة بصورة جيدة بالنسبة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    el Comité Provisional de Expertos sobre la Emancipación en el Nuevo Sistema Consultivo (TECENA) consulta con todas las juntas consultivas estratégicas, personal superior del Ministerio y miembros del Parlamento para impulsar el nombramiento de mujeres en el sistema consultivo. UN تتشاور لجنة الخبراء المؤقتة المعنية بالتحرر في النظام الاستشاري الجديد مع جميع المجالس الاستشارية الاستراتيجية، وكبار موظفي الوزارات وأعضاء البرلمان لتشجيع تعيين النساء في النظام الاستشاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus