| 4.1. Mediante escrito de fecha 15 de octubre de 2002, el Estado parte formuló sus observaciones sobre admisibilidad y sobre el fondo de la queja. | UN | 4-1 في مذكرة كتابية مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن جواز النظر في الشكوى وفي أسسها الموضوعية. |
| El 20 de julio de 2006, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la cuestión. | UN | 4-1 في 20 تموز/يوليه 2006، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها فيما يتعلق بمقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
| 4.1 El 26 de marzo de 2010, el Estado parte formuló sus observaciones. | UN | 4-1 في 26 آذار/مارس 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها. |
| El 17 de octubre de 2002, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
| El 6 de septiembre de 2006, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 6 أيلول/سبتمبر 2006، علقت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
| 4.1 El 21 de mayo de 2009, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación y sobre el fondo de la cuestión. | UN | 4-1 في 21 أيار/مايو 2009، أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
| 4.1 El 26 de marzo de 2010, el Estado parte formuló sus observaciones. | UN | 4-1 في 26 آذار/مارس 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها. |
| 5.1 El 23 de junio de 2009, el Estado parte formuló sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 5-1 في 23 حزيران/يونيه 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
| 5.1 El 3 de noviembre de 2011, el Estado parte formuló sus observaciones sobre el fondo de la cuestión. | UN | 5-1 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
| 5.1 El 3 de noviembre de 2011, el Estado parte formuló sus observaciones sobre el fondo de la cuestión. | UN | 5-1 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
| En nota verbal de 22 de junio de 1999, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la comunicación e impugnó tanto la admisibilidad como el fondo. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على البلاغ في مذكرة شفوية مؤرخة في 22 حزيران/يونيه 1999، وطعنت بمقبولية البلاغ وبوقائع القضية أيضاً. |
| En sus comunicaciones de 13 de agosto de 2001 y de 29 de enero de 2002, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في رسالتين مؤرختين 13 آب/أغسطس 2001 و29 كانون الثاني/يناير 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
| En una comunicación de fecha 21 de noviembre de 2000, el Estado parte formuló sus observaciones sobre el fondo del caso, ya que no proponía ningún motivo de inadmisibilidad. | UN | 4-1 في رسالة مؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ ولم تدفع بعدم مقبوليته. |
| 4.1 El 21 de mayo de 2009 el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo, en las que aclara los hechos relatados por la autora. | UN | 4-1 في 21 أيار/مايو 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. وتوضح الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ. |
| El 5 de julio de 2006, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 5 تموز/يوليه 2006، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
| El 5 de julio de 2006, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 5 تموز/يوليه 2006، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
| 4.3 El 4 de diciembre de 2007, el Estado parte formuló sus observaciones sobre el fondo de la cuestión. | UN | 4-3 وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية. |
| 7.1 En una nota verbal de 4 de febrero de 2011, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la decisión de admisibilidad adoptada por el Comité. | UN | 7-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 4 شباط/فبراير 2011، علقت الدولة الطرف على قرار اللجنة بالمقبولية. |
| 7.1 En una nota verbal de 4 de febrero de 2011, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la decisión de admisibilidad adoptada por el Comité. | UN | 7-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 4 شباط/فبراير 2011، علقت الدولة الطرف على قرار اللجنة بالمقبولية. |
| 4.1 El 21 de mayo de 2009, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación y sobre el fondo de la cuestión. | UN | 4-1 في 21 أيار/مايو 2009، أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |