| el número fue inferior al previsto debido a demoras en el despliegue de 14 helicópteros militares | UN | يعزى انخفاض النواتج إلى تأخر نشر 14 طائرة عمودية عسكرية. |
| el número fue inferior al previsto debido a la lentitud del despliegue del personal y los observadores militares | UN | يعزى انخفاض النواتج إلى بطء نشر الموظفين والمراقبين العسكريين. |
| el número fue inferior al previsto debido a las demoras en la contratación, incluida la retención de algunos funcionarios en otras misiones, y a que algunos candidatos seleccionados rechazaron los ofrecimientos | UN | يعزى انخفاض عدد النواتج إلى التأخيرات في التوظيف، بما في ذلك عدم الاستغناء عن موظفين تم اختيارهم من بعثات أخرى، ورفض متقدمين تم اختيارهم لعروض توظيفهم |
| el número fue inferior al previsto debido a retrasos en la construcción de dos estaciones terrestres y en la obtención de una licencia de importación para una tercera estación terrestre | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى حالات التأخر في بناء محطتين أرضيتين وفي الحصول على رخصة استيراد محطة أرضية إضافية ثالثة |
| el número fue inferior al previsto debido a la demora en el despliegue del personal de la Misión y a su despliegue parcial en los subdistritos | UN | يعزى انخفاض عدد النواتج إلى تأخير نشر أفراد البعثة وإلى النشر الجزئي في المقاطعات الفرعية |
| el número fue inferior al previsto ya que no se desplegó la cuarta compañía autorizada durante el período del que se informa y se retrasó el despliegue de dos compañías durante el período | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر السرية الرابعة المأذون بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتأخر نشر سريتين خلال الفترة |
| el número fue inferior al previsto debido a retrasos en el establecimiento de las 7 bases de operaciones restantes | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في إنشاء مواقع الأفرقة السبعة المتبقية |
| el número fue inferior al previsto debido a que no se desplegaron los aviones de reconocimiento | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر طائرات استطلاع ثابتة الجناحين |
| el número fue inferior al previsto ya que no se desplegaron 6 unidades de policía constituidas | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر 6 وحدات شرطة مشكلة |
| el número fue inferior al previsto debido a la situación de la seguridad prevaleciente, que limitó el acceso a algunas zonas | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية السائدة التي حدّت من الوصول إلى بعض المناطق |
| el número fue inferior al previsto debido a que no se aplicó el programa de desarme, desmovilización y reintegración | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى أن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لم يبدأ تنفيذه |
| el número fue inferior al previsto debido a la situación de la seguridad prevaleciente, que no permitió la ubicación conjunta en las comisarías restantes | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى الوضع الأمني السائد الذي لا يتيح تقاسم المواقع في المراكز الباقية |
| el número fue inferior al previsto porque la Academia de Policía reclutó a un menor número de cadetes | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبة الذين جندتهم أكاديمية الشرطة |
| el número fue inferior al previsto debido a las limitaciones de financiación de los asociados nacionales e internacionales | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى القيود التمويلية التي يفرضها الشركاء الوطنيون والدوليون |
| el número fue inferior al previsto porque se recibieron menos solicitudes de la Fiscalía Militar, debido a la situación de seguridad imperante | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات المقدمة من الادعاء العام العسكري نظرا للحالة الأمنية السائدة |
| el número fue inferior al previsto debido a que no se impartió capacitación sobre la actividad policial relacionada con las minas porque no había fondos nacionales disponibles | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم إنجاز التدريب في مجال خفارة المناجم نظرا لعدم إتاحة التمويل من مصادر وطنية |
| el número fue inferior al previsto debido al redespliegue de efectivos en la parte oriental de la República Democrática del Congo y a la consiguiente disminución (de 6 a 2) del número de sectores en la zona de la Misión | UN | يعزى انخفاض النواتج إلى إعادة نشر جنود في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وما نتج عنه من تناقص عدد القطاعات في منطقة البعثة من 6 إلى 2. |
| el número fue inferior al previsto debido a que no había servicios de escoltas de seguridad disponibles y a las dificultades para organizarlos a fin de poder visitar los establecimientos penitenciarios en los que las Naciones Unidas no estaban presentes | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم إمكانية الوصول والصعوبة في ترتيب حراسة أمنية خلال زيارات السجون في غير وجود الأمم المتحدة |
| el número fue inferior al previsto debido a la falta de disponibilidad de las autoridades nacionales, a razones de seguridad y la escasez de fondos del Gobierno | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر السلطات الوطنية، والأسباب الأمنية، والقيود الحكومية على التمويل |
| el número fue inferior al previsto debido a que los informes y las exposiciones al Comité Internacional de Apoyo a la Transición (CIAT) se prepararon en función de cuestiones o acontecimientos especiales. | UN | العدد أقل لأن التقارير أو الإحاطات التي تعد للجنة الدولية دعما للعملية الانتقالية كانت تعتمد على مسألة أو حدث. |
| el número fue inferior al previsto porque el Consejo de Seguridad y la Asamblea General pidieron menos informes | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى نقصان الطلب من جانب مجلس الأمن والجمعية العامة |