"el plan de arreglo y los acuerdos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لخطة التسوية واﻻتفاقات
        
    • خطة التسوية والاتفاقات
        
    • خطة التسوية واتفاقات
        
    El ACNUR prosigue sus actividades con objeto de concluir los preparativos para la repatriación de refugiados saharianos, de conformidad con lo dispuesto en el Plan de Arreglo y los acuerdos concertados en las conversaciones directas. UN وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أنشطتها من أجل استكمال اﻷعمال التحضيرية اللازمة لعودة اللاجئين الصحراويين إلى وطنهم وفقا ﻷحكام خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها في محادثات مباشرة.
    La comunidad internacional, y en particular el Consejo de Seguridad, deberían velar por que el Plan de Arreglo y los acuerdos pertinentes se respeten escrupulosamente para que el pueblo del Sáhara Occidental pueda expresarse con toda libertad y sin limitación de ninguna índole. UN واختتم كلمته قائلا إن المجتمع الدولي، وبخاصة مجلس اﻷمن، ينبغي أن يكفل احترام خطة التسوية والاتفاقات المتصلة بها احتراما دقيقا حتى يتمكن شعب الصحراء الغربية من التعبير عن نفسه بحرية تامة ودون قيود من أي نوع.
    Reiterando su pleno apoyo a los intentos que sigue realizando la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) para aplicar el Plan de Arreglo y los acuerdos adoptados por las partes para la celebración de un referéndum libre, justo e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان بشأن إجراء استفتـاء حر ونزيه ومحايـد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    Argelia, en su calidad de país limítrofe y de observador oficial, seguirá apoyando firmemente al Secretario General y a su Representante Especial en sus esfuerzos encaminados a aplicar el Plan de Arreglo y los acuerdos de Houston. UN ٩ - واسترسل قائلا إن الجزائر، بوصفها جارا ومراقبا رسميا، سوف تواصل تأييد اﻷمين العام وممثله الخاص بشدة في مساعيهما الرامية لتنفيذ خطة التسوية واتفاقات هيوستون.
    Reiterando su pleno apoyo a los intentos que sigue realizando la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) para aplicar el Plan de Arreglo y los acuerdos adoptados por las partes para la celebración de un referéndum libre, justo e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان بشأن إجراء استفتـاء حر ونزيه ومحايـد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    Reiterando su pleno apoyo a los intentos que sigue realizando la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) para aplicar el Plan de Arreglo y los acuerdos adoptados por las partes para la celebración de un referéndum libre, justo e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان بشأن إجراء استفتـاء حر ونزيه ومحايـد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    Reiterando su pleno apoyo a los intentos que sigue realizando la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) para aplicar el Plan de Arreglo y los acuerdos adoptados por las partes para la celebración de un referéndum libre, justo e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان بشأن إجراء استفتـاء حر ونزيه ومحايـد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    Reiterando su pleno apoyo a los esfuerzos que sigue desplegando la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental para aplicar el Plan de Arreglo y los acuerdos adoptados por las partes para la celebración de un referéndum libre, justo e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان بشأن إجراء استفتـاء حر ونزيه ومحايـد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    Reiterando su pleno apoyo a los intentos que sigue realizando la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) para aplicar el Plan de Arreglo y los acuerdos adoptados por las partes para la celebración de un referéndum libre, justo e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان بشأن إجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    De la misma manera, durante las consultas celebradas en la Sede en septiembre, el Frente POLISARIO reiteró la importancia capital que atribuye al proceso del referéndum, según se establece en el Plan de Arreglo y los acuerdos de Houston. UN ـ * أعيد إصدارها ﻷسباب فنية. البوليساريو أثناء المشاورات المعقودة في المقر في أيلول/سبتمبر اﻷهمية الكبيرة التي تعلقها الجبهة على عملية الاستفتاء على النحو الوارد في خطة التسوية واتفاقات هيوستن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus