| el representante del Yemen planteó una cuestión de orden de conformidad con el artículo 71. Asimismo, se refirió al artículo 90 y lo citó. | UN | لقد أثار ممثل اليمن نقطة نظام وفقا للمادة ٧١ من النظام الداخلي، وأشار أيضا إلى المادة ٩٠ منه، وقرأ نصها. |
| el representante del Yemen Democrático asumió la presidencia. | UN | وجلس ممثل اليمن الديمقراطية في مقعد الرئاسة. |
| De la moción presentada por el representante del Yemen y de la declaración del representante de Luxemburgo surge que las opiniones de los Estados Miembros sobre esta cuestión parecen estar divididas. | UN | يبدو من الاقتراح المقدم من ممثل اليمن ومن البيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ، أن آراء الدول اﻷعضاء حول هذه القضية منقسمة. |
| el representante del Yemen presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento. | UN | وعرض ممثل اليمن مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
| Tanzanía se adhiere a las declaraciones formuladas por el representante de Malawi en nombre del Grupo de los Estados de África, y por el representante del Yemen en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتؤيد تنزانيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل ملاوي باسم المجموعة الأفريقية وممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الــ 77 والصين. |
| A continuación, el representante del Yemen corrige el texto en inglés del proyecto de resolución e informa a la Comisión de que Argelia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto. | UN | وصحح ممثل اليمن بعد ذلك النص الانكليزي وأبلغ اللجنة بأن الجزائر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
| el representante del Yemen formula una declaración en relación con su voto sobre el párrafo 21 de la parte dispositiva. | UN | وأدلى ممثل اليمن ببيان فيما يتعلق بتصويته على الفقرة ٢١ من المنطوق. |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Yemen | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اليمن |
| el representante del Yemen anuncia que su delegación no patrocina el proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل اليمن أن وفده ليس في عداد المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
| el representante del Yemen formula una declaración relacionada con el proyecto de resolución. | UN | أدلى ببيان ممثل اليمن بشأن مشروع القرار. |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Yemen | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اليمن |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Yemen | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اليمن |
| el representante del Yemen hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. Los representantes de Alemania y Malí formularon declaraciones. | UN | وأدلى ممثل اليمن ببيان ممارسة لحق الرد، كما أدلى كل من ممثلي ألمانيا ومالي ببيان. |
| el representante del Yemen presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | عرض ممثل اليمن مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
| el representante del Yemen da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores del Yemen, en su condición de Presidente de la 32ª Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | وتلا ممثل اليمن رسالة من وزير خارجية اليمن، بصفته رئيس مؤتمر وزراء خارجية الدول الإسلامية الثاني والثلاثين. |
| En quinto lugar, mi delegación suscribe plenamente la explicación de voto formulada por el representante del Yemen en nombre de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | خامسا، يؤيد وفدي تأييدا تاما تعليل التصويت الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
| El Pakistán hace suya la declaración formulada por el representante del Yemen en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). | UN | وتؤيد باكستان البيان الذي أدلى به ممثل اليمن باسم منظمة المؤتمر الإسلامي. |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Yemen | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اليمن |
| Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Yemen | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اليمن |
| Sr. Gutiérrez (Perú): Mi delegación se suma a la intervención efectuada por el representante de Chile, en nombre del Grupo de Río, y por el representante del Yemen, en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد غوتيريث (بيرو) (تكلم بالإسبانية): يؤيد وفدي البيانين اللذين ألقاهما ممثل شيلي باسم مجموعة ريو وممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
| El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Yemen. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليمن. |
| Es importante señalar que, en esa misma exposición, el representante del Yemen informó de que las respuestas solicitadas por el Grupo de Supervisión se habían remitido a la oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el Yemen. | UN | 86 - ومن المهم الإشارة إلى أنه أثناء نفس الجلسة، قام الممثل اليمني أيضا، بإبلاغ اللجنة بأن الردود التي طلبها فريق الرصد قد قدمت إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اليمن. |