el siguiente paso lógico sería identificar el grado de apoyo con que cuenta cada una de las opciones y ver si se puede adoptar una decisión. | UN | وينبغي أن تكون الخطوة المنطقية التالية هي تحديد مدى الدعم الذي يناله كل بديل وما اذا كان من الممكن اتخاذ قرار بشأنه. |
el siguiente paso lógico es examinar sistemas de armas específicos. | UN | وأضاف أن الخطوة المنطقية التالية تتمثل في دراسات منظومات أسلحة محددة. |
el siguiente paso lógico hacia el desarme nuclear es un tratado que prohíba la producción de material fisionable. | UN | ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هي الخطوة المنطقية التالية نحو نزع السلاح النووي. |
el siguiente paso lógico sería transformar esas promesas en un régimen multilateral que garantice que la región quede libre de la presencia de armas nucleares. | UN | والخطوة المنطقية التالية يمكن أن تكون تحويل تلك التعهدات الى نظام متعدد اﻷطراف يكفل إخلاء المنطقة من وجود أسلحة نووية. |
el siguiente paso lógico a este respecto deberá ser la reducción ulterior y la consiguiente eliminación completa de esas terribles armas de destrucción en masa. | UN | والخطوة المنطقية التالية على هذا الطريق هي المزيد من التخفيضات في هذه اﻷسلحة المروّعة من أسلحة الدمار الشامل، والقضاء التام عليها فيما بعد. |
El TCPMF es el siguiente paso lógico en el programa sobre desarme nuclear. | UN | إن معاهدة لوقف اﻹنتاج هي الخطوة التالية المنطقية على جدول أعمال نزع السلاح النووي. |
Ello constituiría el siguiente paso lógico en el régimen de desarme y no proliferación. | UN | وستكون هذه هي الخطوة المنطقية التالية في نظام نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
Es el siguiente paso lógico en la vía hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | إنها الخطوة المنطقية التالية على طريق عالم خال من الأسلحة النووية. |
La conclusión de este tratado representa, en opinión de dicho Estado, el siguiente paso lógico en el proceso de desarme nuclear. | UN | وترى فرنسا أن إبرام هذه المعاهدة يمثل الخطوة المنطقية التالية على مسار نزع السلاح النووي. |
Así que, la recombinación del ADN... era el siguiente paso lógico. | Open Subtitles | وهكذا كانت إعادة جمع الحمض النووي الخطوة المنطقية التالية ببساطة |
Sí, quiero decir, es el siguiente paso lógico después de comprar una pequeña cantidad para ti y tu amigo, | Open Subtitles | أجل, لقد قصدت, أن الخطوة المنطقية التالية هي الإنتقال من بيع كمية بسيطة لك ولأصدقائك |
el siguiente paso lógico es secuestrar tejido vivo. | Open Subtitles | الخطوة المنطقية التالية هي اختطاف نسيج حي |
el siguiente paso lógico era sacar a los humanos y que las máquinas se mataran. | Open Subtitles | لذا كانت الخطوة المنطقية التالية هي إخراج البشر من الحلقة وجعل الآلات تقاتل بعضها. |
Después de dominar los códigos de áreas, el siguiente paso lógico era periódicos locales. | Open Subtitles | بعد أن درست رموز المنطقة، الخطوة المنطقية التالية كانت الدوريات المحلية. |
Tras la aprobación del TPCE, el siguiente paso lógico de la Conferencia de Desarme consistiría en abordar la cuestión del desarme nuclear. | UN | والخطوة المنطقية التالية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح هي التفاوض على نزع السلاح النووي. |
moneda. Una vez concertado el tratado de prohibición completa, el siguiente paso lógico sería ponerlo en práctica y al mismo tiempo negociar el tratado sobre el material fisible. | UN | والخطوة المنطقية التالية عقب إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ينبغي أن تكون التفاوض بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية مع إنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
el siguiente paso lógico era conectar esos archivos para que los usuarios pudieran recuperar los datos de manera sencilla y uniforme y para que se explotara al máximo la utilidad científica de esos costosos recursos. | UN | والخطوة المنطقية التالية هي الربط بين هذه المحفوظات لكي يتسنى للمستخدمين استرجاع البيانات بطريقة سهلة ومتسقة، ولكي يتسنى تحقيق الاستخدام العلمي لهذه الموارد الثمينة إلى أقصى مدى ممكن. |
En relación con al programa de la Conferencia y los temas de negociación, mi país cree que el siguiente paso lógico es la negociación de un tratado para la prohibición de la producción de material fisible. | UN | بخصوص جدول أعمال المؤتمر والمسائل المتصلة بالتفاوض، يعتقد بلدي أن الخطوة التالية المنطقية هي التفاوض على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Entonces ahora, parece que el siguiente paso lógico para nosotros es mudarnos, para encontrar un lugar por nuestra cuenta. | Open Subtitles | و لذلك , الأن , يبدو أن الخطوة القادمة المنطقية لنا هو أن ننتقل نجد مكان خاص بنا |
Estas últimas consideraciones están más allá del alcance de la presente nota y podrían ser el siguiente paso lógico para ir adelante. | UN | كما وتتجاوز الاعتبارات الأخيرة نطاق هذه المذكرة ولربما من شأنها أن تكون الخطوة المنطقية اللاحقة في هذه العملية. |
Ahora, con las suficientes reservas disponibles, un tratado que prohíba la producción de material fisionable se ha convertido en libre de costos para algunas de las grandes Potencias, lo que explica su mantra de que es el siguiente paso lógico y un tema propicio para las negociaciones. | UN | ومع توفر مخزونات كافية الآن، فإن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أصبحت عديمة التكلفة لبعض الدول الكبرى، ومن ثم خطوة منطقية تالية ومسألة جاهزة للمفاوضات. |
¡Sí soy gay es porque llevo 3 meses jodiéndote y era el siguiente paso lógico! | Open Subtitles | اذا كنت مثلي الجنس بعد مضاجعتك لمدة ثلاث اشهر كوني مثلي الجنس بدا الخطوة المنطقية للقيام بها! |
Creemos que un TCPMF es el siguiente paso lógico y fundamental para lograr este objetivo después del TPCE. | UN | إننا نعتقد أن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تشكل، بعد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الخطوة المقبلة المنطقية والأساسية على حد سواء نحو تحقيق هذا الهدف. |