"electrónico y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإلكتروني ومبادئ
        
    • الإلكترونية وتكنولوجيا
        
    • الإلكتروني أو
        
    • الإلكترونية وما
        
    • الإلكتروني ومن
        
    • الإلكتروني ونظام
        
    • الالكترونية
        
    • اﻹلكتروني
        
    • الكتروني
        
    • اﻻلكتروني وشبكة
        
    • الإلكتروني وشبكة
        
    • الإلكترونية والأعمال
        
    • الإلكترونية والخدمات
        
    • الإلكترونية وفي
        
    • إلكتروني وكذا
        
    Los primeros cuatro módulos de cada ciclo se centran en: a) introducción a las computadoras y a windows 2000; b) aspectos básicos del correo electrónico y la búsqueda en la Internet; c) introducción a Microsoft Word 2000; y d) aspectos básicos del diseño de páginas en la Web y técnicas para facilitar el uso. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنيت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنيت وتقنيات استخدامها.
    Los primeros cuatro módulos de cada ciclo se centran en: a) introducción a las computadoras y a windows 2000; b) aspectos básicos del correo electrónico y la búsqueda en la Internet; c) introducción a Microsoft Word 2000; y d) aspectos básicos del diseño de páginas en la Web y técnicas para facilitar el uso. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Estos cambios son resultado del fortalecimiento de las esferas de actividad del Centro relativas al comercio electrónico y la tecnología de la información. UN وتُعزى هذه التغييرات إلى تعزيز مجالي التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات في المركز.
    En los casos necesarios, se llevaron a cabo entrevistas de seguimiento por correo electrónico y telefónicas. UN وتم حسب الاقتضاء إجراء مقابلات للمتابعة عن طريق البريد الإلكتروني أو عن طريق الهاتف.
    7. Se exhorta a los gobiernos a que fomenten la sensibilidad y educación de la población sobre todos los aspectos del comercio electrónico y las oportunidades y ventajas que ofrece. UN 7- تُحث الحكومات على النهوض بالوعي العام وبالثقافة العامة بشأن جميع جوانب التجارة الإلكترونية وما تتيحه من فرص وفوائد.
    Los primeros cuatro módulos de cada ciclo se centran en: a) introducción a las computadoras y a windows 2000; b) aspectos básicos del correo electrónico y la búsqueda en la Internet; c) introducción a Microsoft Word 2000; y d) aspectos básicos del diseño de páginas en la Web y técnicas para facilitar el uso. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Los primeros cuatro módulos de cada ciclo se centran en: a) introducción a las computadoras y a windows 2000; b) aspectos básicos del correo electrónico y la búsqueda en la Internet; c) introducción a Microsoft Word 2000; y d) aspectos básicos del diseño de páginas en la Web y técnicas para facilitar el uso. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Los primeros cuatro módulos de cada ciclo se centran en: a) introducción a las computadoras y a windows 2000; b) aspectos básicos del correo electrónico y la búsqueda en la Internet; c) introducción a Microsoft Word 2000; y d) aspectos básicos del diseño de páginas en la Web y técnicas para facilitar el uso. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Los primeros cuatro módulos de cada ciclo se centran en: a) introducción a las computadoras y a windows 2000; b) aspectos básicos del correo electrónico y la búsqueda en la Internet; c) introducción a Microsoft Word 2000; y d) aspectos básicos del diseño de páginas en la Web y técnicas para facilitar el uso. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Los primeros cuatro módulos de cada ciclo se centran en: a) introducción a las computadoras y a windows 2000; b) aspectos básicos del correo electrónico y la búsqueda en la Internet; c) introducción a Microsoft Word 2000; y d) aspectos básicos del diseño de páginas en la Web y técnicas para facilitar el uso. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Contribución del comercio electrónico y las TIC al desarrollo UN إسهام التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية
    Necesidad de estrategias para desarrollar el comercio electrónico y las TIC UN الحاجة إلى وضع استراتيجيات لتنمية التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Pensemos en lo que teníamos en 1995: en esos momentos, para la mayoría de los pueblos del Pacífico, el fax era una novedad y el correo electrónico y las posibilidades de navegar por la Web eran inexistentes. UN ولننظر أين كنا حتى وقت متأخر يرجع إلى عام 1995: الفاكسات كانت بدعة من البدع، ولم يكن هناك شيء مثل البريد الإلكتروني أو التصفح عبر الشبكة الدولية بالنسبة لمعظم شعوب المحيط الهادئ.
    La secretaría debía proseguir e intensificar su labor en la esfera del comercio electrónico y sus consecuencias jurídicas, sociales y económicas para aumentar la participación de los PMA en el comercio internacional, y debían asignarse recursos óptimos para apoyar esos esfuerzos. UN وينبغي للأمانة أن تواصل وتعزز أعمالها في مجال التجارة الإلكترونية وما تنطوي عليه من آثار قانونية واجتماعية واقتصادية بغية زيادة مشاركة أقل البلدان نمواً في التجارة الدولية، ويجب توزيع الموارد توزيعاً أمثل دعماً لهذه الجهود.
    Está sopesando la posibilidad de lanzar un boletín digital que requerirá menos recursos económicos, y seguirá en contacto con las partes interesadas mediante el correo electrónico y su sitio web. UN وينظر المعهد في إصدار نشرة إخبارية رقمية، وهي تتطلب موارد مالية أقل وتصل مع ذلك إلى الأطراف المهتمة بالبريد الإلكتروني ومن خلال موقع المعهد على الشبكة.
    Espacio de trabajo electrónico y listín del SIDA UN حيز العمل الإلكتروني ونظام الربط بالأشخاص المعنيين
    Recuadro 4 El volumen del comercio electrónico y la probable rapidez de su crecimiento UN اﻹطار ٤: ما هو حجم التجارة الالكترونية ومدى السرعة التي ستنمو بها؟
    5. Apoyo electrónico y comunicaciones UN الدعم اﻹلكتروني والاتصالات وحدة اﻷمن والسلامة
    Había que escribir a mano. Ahora tenemos el correo electrónico y el Skype... Open Subtitles كان عليك ان تكتبها باليد الآن لدينا بريد الكتروني و سكايب
    La infraestructura interna incluye un sistema de redes para todo el complejo, servicios computarizados centrales y acceso mediante computadora a aplicaciones de uso amplio como el correo electrónico y los servicios de la Internet. UN وتشمل الهياكل اﻷساسية الداخلية شبكة شبكات على نطاق المجمع، وخدمات محوسبة مركزية، ودعم حواسيب منضدية لتطبيقات واسعة النطاق مثل خدمات البريد اﻹلكتروني وشبكة اﻹنترنِت.
    La mayoría de las oficinas de los enlaces nacionales del PAN tiene acceso al correo electrónico y a Internet, lo que facilita y abarata las comunicaciones externas. UN ويمكن لمعظم مكاتب مراكز تنسيق برامج العمل الوطنية الوصول إلى البريد الإلكتروني وشبكة إنترنت مما ييسّر ويخفض تكلفة الاتصالات الخارجية.
    I. ALGUNAS CUESTIONES RELATIVAS AL IMPACTO DEL COMERCIO electrónico y LA CIBERECONOMÍA EN UN أولاً- مجموعة مختارة من القضايا المتصلة بتأثير التجارة الإلكترونية والأعمال التجارية
    Si bien las Directrices abarcan un vasto conjunto de cuestiones, se han detectado nuevos problemas de protección del consumidor: el comercio electrónico y los servicios financieros. UN ورغم أن المبادئ التوجيهية تغطي مجموعة عريضة من القضايا، حددت بعض التحديات الجديدة التي تعترض حماية المستهلك وهي: التجارة الإلكترونية والخدمات المالية.
    Además, la nota se centra en las cuestiones específicas de política en el turismo electrónico y el comercio electrónico en general. UN ثم تركز على مسائل السياسات العامة المحددة في السياحة الإلكترونية وفي التجارة الإلكترونية بشكل عام.
    " La Mesa tomó nota, y decidió señalar a la atención de la Asamblea General, de que el Secretario General alienta a los Estados Miembros a que, además de en papel, envíen todos los proyectos de resoluciones y decisiones en formato electrónico y que quienes presenten esos proyectos se aseguren de que el contenido de las versiones electrónicas y en papel de dichos documentos sea idéntico. " UN " وأحاط المكتب علما بأن الأمين العام يشجع الدول الأعضاء على أن تحيل جميع مشاريع القرارات والمقررات في شكل إلكتروني وكذا في شكل ورقي وأن مقدمي القرارات مسؤولون عن ضمان تطابق النسخ الإلكترونية والنسخ الورقية لمشاريع القرارات والمقررات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus