"en chelines austríacos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالشلن النمساوي
        
    • الشلن النمساوي
        
    • بالشلنات النمساوية
        
    • وبالشلنات النمساوية
        
    • من الشلن
        
    En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. UN وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤.
    En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. UN وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤.
    En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. UN وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤.
    Suma adeudada al fondo en chelines austríacos UN صندوق مرحلة ما بعد العمل الأموال المستحقة على صندوق الشلن النمساوي
    Además, no se sabe aún qué repercusiones tendrá para los ingresos la emisión de sellos en 2002 únicamente en euros, ya que existe un número considerable de coleccionistas de sellos en chelines austríacos. UN علاوة على ذلك، يسود الغموض بالنسبة للتأثير الكامل لاعتماد طوابع اليورو فقط في عام 2002 على الإيرادات إذ أن هناك قاعدة زبائن مهمة لجامعي الطوابع بالشلنات النمساوية.
    La prestación por hijos con discapacidades físicas o mentales aumentó de 3.020 a 3.460 dólares. en chelines austríacos, las cantidades se incrementaron de 24.656 a 28.256 chelines, de 9.108 a 10.438 chelines y de 49.312 a 56.512 chelines. UN وزيد بدل اعالة الطفل الذي يثبت أنه معاق بدنيا أو عقليا من ٠٢٠ ٣ دولارا في السنة الى ٠٦٤ ٣ دولارا في السنة ، وبالشلنات النمساوية ، زيدت المبالغ من ٦٥٦ ٤٢ شلنا الى ٦٥٢ ٨٢ شلنا ومن ٨٠١ ٩ شلنات الى ٨٣٤ ٠١ شلنا ومن ٢١٣ ٩٤ شلنا الى ٢١٥ ٦٥ شلنا .
    En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. UN وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤.
    En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. UN وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4.
    Importe anual neto en chelines austríacos UN الصافي السنوي بالشلن النمساوي الطفل المعال
    En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. UN وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4.
    Sin embargo, el Organismo mantendrá las inversiones de la Caja de Previsión en chelines austríacos hasta que las retiren los miembros. UN بيد أن الوكالة ستظل تحتفظ باستثمارات صندوق الادخار بالشلن النمساوي إلى أن يسحبها الأعضاء.
    En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. UN وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4.
    Las contribuciones recibidas en chelines austríacos o marcos alemanes se depositan en cuentas bancarias para cubrir las necesidades conocidas del Organismo en esas monedas, a menos que existan obligaciones preexistentes con arreglo a los contratos a término. UN تحفظ التبرعات الواردة بالشلن النمساوي والمارك اﻷلماني في ودائع للوفاء باحتياجات الوكالة المعروفة من هاتين العمليتين ما لم توجد التزامات مسبقة بحكم العقود اﻵجلة.
    Además, actualmente se mantienen conversaciones con uno de los principales bancos de Austria respecto de la introducción de un sistema de operaciones bancarias electrónicas, sobre todo para transacciones en chelines austríacos. UN وعلاوة على ذلك، تجري حاليا مباحثات مع أحد المصارف الرئيسية في النمسا ﻹدخال نظام مصرفي الكتروني، يستخدم بالدرجة اﻷولى في المعاملات التي تتم بالشلن النمساوي.
    En el anexo D del presente documento puede verse el desglose de la base de conversión, que muestra los componentes por programas principales en chelines austríacos y dólares de los EE.UU. UN ويرد تفصيل أساس الميزانية المحول، الذي يبين نسبة الشلن النمساوي والدولار الأمريكي بحسب البرامج الرئيسية، في المرفق دال لهذه الوثيقة.
    Como resultado de las fluctuaciones registradas en el tipo de cambio entre el chelín austríaco y el dólar de los Estados Unidos, los fondos en chelines austríacos reportaron una pérdida neta de 2.077.583 dólares. UN نتيجة للتقلبات في سعر الصرف بين الشلن النمساوي ودولار الولايات المتحدة، حدثت خسارة صافية قدرها 583 077 2 دولارا في الأموال المودعة بالشلن النمساوي.
    Deuda con el fondo en chelines austríacos UN الأموال المستحقة لصندوق الشلن النمساوي
    Cuotas por cobrar de nuevos Estados Miembros en chelines austríacos - bienio actual UN مستحقة من الدول الأعضاء الجديدة بالشلنات النمساوية - عن فترة السنتين الجارية
    Con fines de comparación, los gastos de la ONUDI en chelines austríacos se han convertido al mismo tipo de cambio que las estimaciones presupuestarias de las Naciones Unidas, a saber, 1 dólar = 11,70 chelines austríacos. UN وﻷغراض المقارنة، تم تحويل تكاليف اليونيدو بالشلنات النمساوية بنفس السعر الذي يستعمل في تقديرات ميزانية اﻷمم المتحدة: ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة = ١١,٧٠ شلنا نمساويا.
    El prorrateo de las cuotas se fijará en cada caso parte en dólares de los Estados Unidos y parte en chelines austríacos, en proporción directa a los porcentajes respectivos de los gastos del presupuesto ordinario que la Conferencia General, previa recomendación del Director General, determine que están vinculados a esas dos monedas. UN يتكون النصيب المقرر على كل عضو من عنصر يحتسب بدولارات الولايات المتحدة وآخر يحتسب بالشلنات النمساوية ، ويتناسب هذان العنصران تناسبا مطردا مع نصيب هاتين العملتين في مصروفات الميزانية العادية كما يقررهما المؤتمر ، بناء على توصية المدير العام ، وتكون متصلة بهاتين العملتين .
    “Las cuotas al presupuesto ordinario se fijarán en dólares de los Estados Unidos y en chelines austríacos, en la proporción que se determine de conformidad con lo dispuesto en el inciso d) del párrafo 5.1. UN " تحدد الاشتراكات في الميزانية العادية بدولارات الولايات المتحدة وبالشلنات النمساوية ، بالنسبة المقررة وفقا للبند ٥-١)د( .
    La deuda de 61,1 millones de dólares, indicada en el segundo párrafo modificado del preámbulo, es una cifra aproximada formada por un componente en dólares y un componente en chelines austríacos convertido en dólares. UN وقـال إن الدين البالغ ٦١,١ مليون دولار ، على النحو المبين في الفقرة الديباجية الثانية المعدلة ، مبلغ تقريبي يتألف من جزء بالدولار وجزء بمعـادل الـدولار محوﱠل من الشلن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus