"en consulta con la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتشاور مع الأمانة
        
    • بالتشاور مع أمانة
        
    • بالتشاور مع قلم
        
    • خلال التشاور مع الأمانة
        
    • وبالتشاور مع أمانة
        
    Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto del Presidente. UN وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس.
    Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto del Presidente. UN وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس.
    Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y con la Mesa de la CP por conducto de su Presidente. UN وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس.
    Esas sesiones debían organizarse en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto de su Presidente. UN وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس.
    En el futuro, se prestaría los servicios de interpretación necesarios en consulta con la secretaría de la CAPI. UN وفي المستقبل، سيتم تقديم خدمات الترجمة الشفوية المطلوبة بالتشاور مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    El grupo de trabajo, en consulta con la secretaría, debería, entre otras cosas: UN ويتعين أن يقوم الفريق العامل بالتشاور مع الأمانة بما يلي:
    Esas sesiones debían organizarse en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto de su Presidente. UN وسوف يتم تنظيم ست جلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف من خلال رئيسه.
    Los cambios de otra naturaleza, según lo decidido por el Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994, deberían ser examinados por la Mesa, en consulta con la secretaría, a fin de adoptar medidas ulteriores. UN أما طلبات الخروج عن الجدول المتعلقة بأنواع أخرى من التغييرات، وفق ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، فينبغي أن يستعرضها المكتب، بالتشاور مع الأمانة العامة، لاتخاذ إجراء بشأنها لاحقا.
    Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. UN وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف من خلال رئيسه.
    Los cambios de otra naturaleza, según lo decidido por el Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994, deberían ser examinados por la Mesa, en consulta con la secretaría, a fin de adoptar medidas ulteriores. UN أما طلبات الخروج عن الجدول المتعلقة بأنواع أخرى من التغييرات، وفق ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، فينبغي أن يستعرضها المكتب، بالتشاور مع الأمانة العامة، لاتخاذ إجراء بشأنها لاحقا.
    Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. UN وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه.
    Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. UN وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه.
    El Comité, en consulta con la secretaría, decidirá la fecha y lugar de celebración de los períodos de sesiones. UN تقرر اللجنة بالتشاور مع الأمانة مكان انعقاد الدورات ومواعيد انعقادها.
    El comité, en consulta con la secretaría, decidirá la fecha y lugar de celebración de los períodos de sesiones. UN تقرر اللجنة بالتشاور مع الأمانة مكان انعقاد الدورات ومواعيد انعقادها.
    Se alienta a los centros regionales a emprender estas actividades en consulta con la secretaría. UN وتُشَجَع المراكز الإقليمية على تنفيذ ما تقدم بالتشاور مع الأمانة.
    El comité, en consulta con la secretaría, decidirá la fecha y el lugar de celebración de los períodos de sesiones. UN تقرر اللجنة بالتشاور مع الأمانة أماكن انعقاد الدورات ومواعيدها.
    El Comité, en consulta con la secretaría, decidirá la fecha y lugar de celebración de los períodos de sesiones. UN تقرر اللجنة بالتشاور مع الأمانة أماكن انعقاد الدورات ومواعيدها.
    El Comité, en consulta con la secretaría, decidirá la fecha y lugar de celebración de los períodos de sesiones. UN تقرر اللجنة بالتشاور مع الأمانة مكان انعقاد الدورات ومواعيد انعقادها.
    La Comisión instó a la República Centroafricana a empezar a formular un plan de este tipo en consulta con la secretaría del Servicio de Contribuciones. UN وحثت اللجنة جمهورية أفريقيا الوسطى على البدء في وضع هذه الخطة بالتشاور مع الأمانة العامة لدائرة الاشتراكات.
    Esos elementos se elaborarán en consulta con la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وينبغي صياغة هذه العناصر بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Actualmente el Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina busca financiación para este proyecto, en consulta con la secretaría de la UNCTAD. UN وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر إلى الحصول على تمويل لهذا المشروع بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Visto el número de cuestiones pendientes, la Secretaría, en consulta con la secretaría del Tribunal, decidió que a los efectos de las deliberaciones en la 11a Reunión lo mejor sería disponer de un documento de trabajo. UN ونظرا لعدد المسائل المعلقة، قررت الأمانة العامة، بالتشاور مع قلم المحكمة، أن من شأن وضع ورقة عمل أن يفيد أفضل في المناقشات التي ستجرى في الاجتماع الحادي عشر.
    De conformidad con el plan de trabajo acordado, los copresidentes del grupo de redacción, en consulta con la secretaría, prepararon un documento con una propuesta interna sobre la base de las notificaciones presentadas y la documentación de apoyo. UN 4 - وطبقاً لخطة العمل المتفق عليها قام الرئيسان المشاركان لفريق الصياغة من خلال التشاور مع الأمانة بإعداد وثيقة مقترح مؤقت استند إلى الإخطارات المقدمة وعلى الوثائق الداعمة.
    Por razones prácticas, los aspectos logísticos y el tamaño y número de las delegaciones deberán ser decididos por el anfitrión, en consulta con la secretaría del Proceso Ordinario. UN ولأسباب عملية، يحتاج الأمر إلى أن يتولى البلد المضيف إدارة النواحي اللوجستية إضافة إلى إقرار حجم وعدد الوفود وبالتشاور مع أمانة العملية المنتظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus