"en la escuela superior" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في كلية
        
    • في الكلية
        
    • في المدرسة العليا
        
    • التي تنظمها كلية
        
    • تقدم كلية
        
    • على كلية
        
    • بالمدرسة العليا
        
    • كلية موظفي الأمم
        
    Los cursos tendrán lugar en la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín (Italia) antes de que termine el año. UN وستقدَّم الدورات في كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا، قبل نهاية السنة.
    :: Orientación de dos semanas de duración en la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y la Base Logística de las Naciones Unidas al comienzo de la colocación UN :: برنامج توجيهي لمدة أسبوعين في كلية الموظفين وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في بداية التنسيب
    10. Número de alumnas matriculadas en la Escuela Superior de agricultura de Chibero, entre 1990 y 1994 UN الجدول ١٠ - عدد الطالبات في كلية تشيبيرو للزراعة: ١٩٩٠-١٩٩٤
    El Cuerpo de Protección recibió capacitación adicional en materia de respuesta a terremotos en la Escuela Superior de Defensa Civil de Turquía en Ankara. UN وتلقت فرقة حماية كوسوفو مزيدا من التدريب على التصدي للزلازل في الكلية التركية للدفاع المدني في أنقرة.
    Profesor de derecho internacional en la Escuela Superior de Policía, 1991- . UN أستاذ القانون الدولي في المدرسة العليا للشرطة ١٩٩١.
    ∙ Personal de 12 naciones ha recibido adiestramiento en la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en un ejercicio de adiestramiento que tenía por objeto aumentar la preparación de los individuos y las unidades que hubieran de participar en operaciones de mantenimiento de la paz. UN ● تلقى موظفون من ١٢ بلدا تدريبا في كلية موظفي اﻷمم المتحدة في عملية تدريبية ترمي إلى تحسين تأهب اﻷفراد والوحدات الذين يشتركون في عمليات حفظ السلام.
    Las inversiones que se hacen en la Escuela Superior contribuirán de hecho a fomentar las actividades del UNITAR y brindar nuevas oportunidades en la esfera de la capacitación para los funcionarios, las organizaciones no gubernamentales y los Estados Miembros. UN بل إن الاستثمارات في كلية الموظفين سوف تعزز في الواقع من أنشطة اليونيتار وتوفر فرصا جديدة في مجال التدريب للموظفين والمنظمات غير الحكومية والدول اﻷعضاء.
    Seguir brindando oportunidades para combinar los esfuerzos con las actividades de capacitación de todo el sistema, incluidas la capacitación en la Escuela Superior del personal de las Naciones Unidas y la capacitación para las coordinadores residentes. UN والاستمـــرار في توفير الفرص المتعلقة بربط الجهود المبذولة بأنشطــة التدريب المضطلع بها على صعيد المنظومة بأسرها، بما فــي ذلك التدريب في كلية موظفي اﻷمم المتحدة والتدريب المتصل بالمنسقين المقيمين.
    El FNUAP había dado su apoyo a un módulo de capacitación sobre el seguimiento de la CIPD, que se utilizaba en la capacitación de coordinadores residentes en la Escuela Superior para el Personal de las Naciones Unidas, de Turín (Italia). UN وقدم الصندوق الدعم إلى وحدة نموذجية تدريبية بشأن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتي استخدمت في تدريب المنسقين المقيمين في كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو بإيطاليا.
    Los primeros programas de evaluación de la competencia de los coordinadores residentes se llevaron a cabo en noviembre de 1998 en la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín. UN وتم تنفيذ أول برنامج لتقييم كفاءة المنسقين المقيمين في كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Un primer programa mundial de formación se impartió en la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín (Italia), y un segundo programa de formación regional, destinado a los Estados de habla española, fue organizado en estrecha cooperación con el Gobierno de El Salvador. UN وعقد أول برنامج تدريبي عالمي في كلية موظفي الأمم المتحدة في تورين بإيطاليا، وعقد برنامج تدريبي إقليمي ثان للدول الناطقة بالإسبانية نظم بالتعاون على نحو وثيق مع حكومة السلفادور.
    El programa organizó también un seminario para capacitar a instructores en alerta temprana y medidas preventivas en la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas, en Turín (Italia). UN ونظَّم البرنامج أيضا في كلية موظفي الأمم المتحدة بتورين في إيطاليا.حلقة دراسية لتدريب المدربين على الإنذار المبكر وتدابير الوقاية.
    Los colaboradores asociados podrán continuar su propia labor en la Escuela Superior y tendrán que prestar asesoramiento y asistencia en cuestiones relacionadas con el programa de trabajo de la Escuela Superior. UN ويُسمح للزملاء المساعدين بمزاولة أعمالهم في كلية موظفي الأمم المتحدة ويُتوقع منهم تقديم المشورة والمساعدة في المسائل المتصلة ببرنامج عمل كلية الموظفين.
    A los colaboradores asociados se les permitirá trabajar en la Escuela Superior y tendrán que prestar asesoramiento y asistencia en los asuntos relativos al programa de trabajo de aquélla. UN ويسمح للمعاونين المشاركين القيام بعملهم في كلية الموظفين، ويتوقع منهم تقديم المشورة والمساعدة في المسائل المتعلقة ببرنامج عمل الكلية.
    La Sección de Derechos Humanos apoya también las clínicas de derechos humanos creadas en la Escuela Superior Fourabay y la escuela superior de maestros de Port Loko. UN 61 - ويدعم قسم حقوق الإنسان أيضا تنظيم محاضرات في مجال شؤون حقوق الإنسان في كلية فورابي وكلية المدرسين في بورت لوكو.
    El total de estudiantes matriculados en la Escuela Superior comunitaria sigue aumentando, y el Gobierno del Territorio ha asignado a ese renglón una suma adicional de 150.000 dólares en su presupuesto para el período 1998–1999. UN ٢٩ - وما زال مجموع الطلاب المقيدين في الكلية المتوسطة في ازدياد، وقد اعتمدت حكومة اﻹقليم مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار إضافي في ميزانيتها للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ لهذا الغرض. جيم - الصحة
    También se exponen las reformas internas que se están introduciendo en la Escuela Superior y se presenta a los Estados Miembros una propuesta para reforzar la estructura de gobernanza de ésta. Índice UN كما يوضح التقرير الإصلاحات الداخلية التي يتم الأخذ بها في الكلية ويطرح على الدول الأعضاء اقتراحاً لتعزيز هيكل إدارة الكلية.
    Docencia del derecho de la información en la Escuela Superior de Ciencias y Técnicas de la Información, 1987-1990. UN تدريس قانون اﻹعلام في المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيا اﻹعلام ١٩٨٧-١٩٩٠.
    Derecho de la información, en la Escuela Superior de Ciencias y Técnicas de la Información, 1987-1990. UN تدريس قانون الإعلام في المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيا الإعلام 1987-1990.
    Se ampliarán las evaluaciones, la planificación y la colaboración conjuntas en materia de capacitación (como los cursos prácticos sobre alerta temprana y medidas preventivas que se ofrecen en la Escuela Superior de Personal de Turín). UN وسيجري توسيع نطاق التقييمات المشتركة والتخطيط والتعاون في مجال التدريب كحلقات العمل بشأن الإنذار المبكر والتدابير الوقائية التي تنظمها كلية الموظفين بتورينو.
    La Universidad de las Indias Occidentales se ocupa de la enseñanza universitaria, en tanto que en la Escuela Superior H. Lavity Stoutt se imparten cursos de nivel terciario y enseñanza técnica. V. Participación en organizaciones regionales UN ويقدم التعليم العالي في جامعة جزر الهند الغربية، بينما تقدم كلية الحي في هـ. لافيتي ستاوت دورات دراسية لنيل درجة علمية جامعية متوسطة وتوفر التعليم التقني.
    El enfoque aplicado en el informe, si bien positivo, ha sido tal vez demasiado estrecho, centrado fundamentalmente en la Escuela Superior. UN ورغم أن النهج المتبع في التقرير إيجابي، فقد يكون ضيﱢقا أكثر من اللازم لتركيزه بصفة أساسية على كلية الموظفين.
    1991 a 1993: Profesor de derecho en la Escuela Superior privada " La Línea " UN 1991-1993: أستاذ القانون بالمدرسة العليا الخاصة " The Line " ؛
    En 1996, el término pasó a ser habitual en la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas. UN وفي عام 1996، عُمم هذا التعبير بتطبيقه على كلية موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus