"en la mezquita de al-aqsa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المسجد اﻷقصى
        
    La prohibición de portar armas se levantó al finalizar la tarde, una vez que hubieron terminado sin incidentes los servicios de oraciones judíos en la Muralla y las oraciones musulmanas en la mezquita de Al-Aqsa. UN ثم رفع الحظر على اﻷسلحة في المساء بعد أن أدى اليهود صلاتهم أمام الحائط وأدى المسلمون صلاتهم في المسجد اﻷقصى بدون مشاكل.
    Se estima que durante el mes de Ramadán 100.000 devotos menos pudieron orar en la mezquita de Al-Aqsa. UN ويقدر أن عدد المصلين الذين تمكنوا من أداء الصلاة في المسجد اﻷقصى خلال شهر رمضان قل بمائة ألف.
    La organización afirmó que la policía había utilizado municiones de guerra para disolver las manifestaciones que habían estallado tras las oraciones del viernes en la mezquita de Al-Aqsa. UN وادعت المنظمة أن الشرطة تلك استخدمت الذخيرة الحية لتفريق المظاهرات التي قامت بعد صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى.
    Continúan las excavaciones arqueológicas en la mezquita de Al-Aqsa. UN كما تستمر الحفريات اﻷثرية في المسجد اﻷقصى.
    Arafat pidió asimismo a los palestinos que asistieran a las oraciones en la mezquita de Al-Aqsa el 13 de agosto de 1996. UN وطلب عرفات أيضا من أداء الصلاة في المسجد اﻷقصى في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Sin embargo, no se permite que los ciudadanos palestinos musulmanes y cristianos de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza cumplan sus ritos religiosos en la mezquita de Al-Aqsa o en la Iglesia del Santo Sepulcro. UN ولكن المواطنين الفلسطينيين المسيحيين والمسلمين في الضفة الغربية وفي قطاع غزة لا يسمح لهم بأداء شعائرهم الدينية في المسجد اﻷقصى أو في كنيسة القيامة.
    En una declaración publicada por la organización Al Haq se indicaba que Abu Dayyeh había sido detenido el 16 de mayo mientras oraba en la mezquita de Al-Aqsa en Jerusalén. UN وأشار بيان نشرته منظمة الحق إلى أن أبو دية احتُجز في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧ عندما كان يصلي في المسجد اﻷقصى بالقدس.
    El 6 de septiembre se informó de que las autoridades israelíes habían impedido que millares de fieles musulmanes de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza entrasen en la Ciudad de Jerusalén para realizar la plegaria del viernes 30 de agosto en la mezquita de Al-Aqsa. UN ١٢٦ - وفي ٦ أيلول/سبتمبر، أفيد بأن السلطات اﻹسرائيلية منعت آلافا من المصلين المسلمين من الضفة الغربية وقطاع غزة من دخول مدينة القدس ﻷداء صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى يوم ٣٠ آب/أغسطس.
    Funcionarios del waquf musulmán explicaron que habían cerrado la zona a los visitantes por miedo de que algún extremista judío lanzara un ataque contra el lugar (o en protesta contra la clausura de la Gruta Machpela, en Hebrón, y la prohibición de que los musulmanes de la Ribera Occidental oraran en la mezquita de Al-Aqsa en el Monte del Templo después de la matanza). UN وأوضح المسؤولون عن اﻷوقاف اﻹسلامية أنهم أغلقوا المنطقة في وجه الزوار خشية هجوم قد يشنه المتطرفون اليهود هناك )أو احتجاجا على إغلاق مغارة اﻷولياء في الحرم الابراهيمي في الخليل ومنع المسلمين في الضفة الغربية، بعد المجزرة، من الصلاة في المسجد اﻷقصى(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus