"en las escuelas y las comunidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المدارس والمجتمعات المحلية
        
    • على مستوى المدارس والمجتمعات المحلية
        
    Se promueve también una cultura de no violencia mediante la Iniciativa contra la Intimidación elaborada en las escuelas y las comunidades. UN ويتم تشجيع ثقافة اللاعنف أيضاً من خلال مبادرة مكافحة تسلُّط الأقران التي أُطلقت في المدارس والمجتمعات المحلية.
    Además, las Naciones Unidas ayudaron a la Comisión a organizar diálogos comunitarios sobre unidad y reconciliación y a crear clubes de unidad y reconciliación en las escuelas y las comunidades. UN وعلاوة على ذلك، دعمت الأمم المتحدة اللجنة في مجال تنظيم حوارات مجتمعية بشأن الوحدة والمصالحة، بالإضافة إلى إنشاء أندية للوحدة والمصالحة في المدارس والمجتمعات المحلية.
    Se promueve también una cultura de no violencia mediante la Iniciativa contra la Intimidación elaborada en las escuelas y las comunidades. UN ويتم تشجيع ثقافة اللاعنف أيضاً من خلال مبادرة مكافحة تسلُّط الأقران التي أُطلقت في المدارس والمجتمعات المحلية.
    En materia de prevención de los conflictos, las Naciones Unidas prestan asistencia a través de la Policía Nacional de Rwanda, en apoyo de los programas de prevención del delito derivados de la creación de asociaciones de lucha contra la delincuencia en las escuelas y las comunidades. UN 12 - في مجال منع نشوب النزاعات، تقدم الأمم المتحدة المساعدة من خلال الشرطة الوطنية الرواندية من أجل دعم برامج منع الجريمة مما أدى إلى إنشاء أندية لمكافحة الجريمة في المدارس والمجتمعات المحلية.
    El trabajo de difusión continuará en las escuelas y las comunidades locales en el contexto del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وستستمر أعمال التوعية على مستوى المدارس والمجتمعات المحلية في سياق عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    j) Realice campañas de sensibilización en las escuelas y las comunidades, para luchar contra el maltrato de los niños y evitar la intimidación y el acoso sexual de los niños, especialmente de las niñas, en las escuelas y en el camino a la escuela. UN (ي) شن حملات توعية قوية في المدارس والمجتمعات المحلية لمكافحة سوء معاملة الأطفال ومنع تسلط الأقران والتحرش الجنسي بالأطفال في المدارس وفي الطريق إلى المدرسة، وبخاصة الفتيات.
    a) Llevar a cabo campañas de sensibilización y educación en las escuelas y las comunidades (incluidas las rurales y remotas) y utilizar todos los medios de comunicación y las tecnologías de la información y las comunicaciones, incluidas las redes sociales. UN (أ) تنفيذ حملات توعية وحملات تثقيفية في المدارس والمجتمعات المحلية والمجتمعات الريفية والنائية، والاستفادة من جميع أشكال وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك أدوات التواصل الاجتماعي.
    b) Uganda. La Iniciativa Científica del Milenio del Banco Mundial financia investigaciones de alta calidad, programas de ciencia y de ingeniería para licenciados, asociaciones entre el sector académico y el privado, pasantías para estudiantes, actividades sobre ciencia y política y medidas para integrar la ciencia en las escuelas y las comunidades. UN (ب) أوغندا - تقدم مبادرة البنك الدولي للعلوم للألفية التمويل للأبحاث العالية الجودة والبرامج الجامعية في العلوم والهندسة لمرحلة قبل التخرج، والشراكات بين الأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص، والتدريب الداخلي للطلبة، والعلوم والسياسات العامة، والجهود الرامية إلى إدماج العلوم في المدارس والمجتمعات المحلية.
    a) Establecer mecanismos en las escuelas y las comunidades para localizar a las niñas excluidas y en situaciones de riesgo y lograr que vayan a la escuela. UN (أ) وضع آليات على مستوى المدارس والمجتمعات المحلية لإيجاد البنات اللائي يعانين من التهميش ويكن عرضة للخطر وإلحاقهن بالمدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus