"en las estrategias nacionales para el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية
        
    • في الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالتنمية
        
    Un enfoque intersectorial del desarrollo costero que se refleje plenamente en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible es la clave para lograrlo. UN وإن اتباع نهج مشترك بين القطاعات للتنمية الساحلية، وهو متجسد تماما في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة هو المفتاح لتحقيق هذا اﻷمر.
    * Examinar, partiendo de las actividades de los PNA, la forma de ofrecer asesoramiento sobre los posibles medios para supervisar y evaluar los efectos de los proyectos de los PNA a nivel de los programas, en particular la integración de los PNA en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible. UN :: النظر، استناداً إلى أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف، في سُبل إسداء المشورة بشأن الوسائل الممكنة لرصد وتقييم ما لمشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف من آثار على صعيد البرامج، بما في ذلك إدراج برامج العمل الوطنية للتكيف في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    La primera, confirmada por crecientes pruebas en muchas economías avanzadas y algunas en desarrollo, es que las tecnologías de la información y las comunicaciones habían surgido como factor clave para el aumento de la productividad y el crecimiento y que podrían ejercer una función crucial en las estrategias nacionales para el desarrollo. UN الأول، ويؤكده الدليل المتزايد في العديد من اقتصادات البلدان المتقدمة النمو وفي بعض البلدان النامية، هو أن تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات قــد بــرزت كعامل أساسي لزيادة الإنتاجية والنمـو ويمكنها أن تؤدي دورا هاما في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية.
    9. La perspectiva de género se ha incorporada también en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible y la expansión de las tecnologías de la información y la comunicación. UN 9 - وأضافت أنه تم أيضا إدراج المنظور الجنساني في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    a) Mayor incorporación de los objetivos de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza que elaboren las partes en dichos acuerdos multilaterales y otros interesados UN (أ) زيادة إدماج الاتفاقات والأهداف البيئية المتعددة الأطراف في الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة والحد من الفقر من جانب الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين
    a) Ayudar a los órganos rectores de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente a que incorporen sus políticas y conclusiones científicas en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, incluidas las estrategias para la reducción de la pobreza; UN (أ) مساعدة الهيئات الإدارية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على إدماج سياساتها ونتائجها العملية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة بما في ذلك الاستراتيجيات المتعلقة بالحد من الفقر؛
    c) Integrando los programas forestales nacionales u otras estrategias relativas a los bosques en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales pertinentes y, cuando proceda, en las estrategias de reducción de la pobreza; UN (ج) دمج البرامج الوطنية للغابات أو غيرها من استراتيجيات الغابات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية ذات الصلة، وعند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر؛
    c) Integrando los programas forestales nacionales u otras estrategias relativas a los bosques en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales pertinentes y, cuando proceda, en las estrategias de reducción de la pobreza; UN (ج) دمج البرامج الوطنية للغابات أو غيرها من استراتيجيات الغابات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية ذات الصلة، وعند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر؛
    a) Ayudar a los órganos rectores de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente a que incorporen sus políticas y conclusiones científicas en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, incluidas las estrategias para la erradicación de la pobreza; UN (أ) مساعدة الهيئات الإدارية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على إدماج سياساتها ونتائجها العملية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة بما في ذلك الاستراتيجيات المتعلقة بالقضاء على الفقر؛
    c) Integrando los programas forestales nacionales u otras estrategias relativas a los bosques en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales pertinentes y, cuando proceda, en las estrategias de reducción de la pobreza; UN (ج) دمج البرامج الوطنية للغابات أو غيرها من استراتيجيات الغابات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وخطط العمل الوطنية ذات الصلة، وعند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر؛
    En el plano normativo, una buena manera de conseguir una gestión racional de los productos químicos sería incluir su gestión en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza y también en las estrategias de asistencia a los países. UN 27 - وعلى مستوى السياسة العامة، يمكن معالجة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية معالجة فعالة من خلال دمج إدارة المواد الكيميائية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والحد من الفقر وكذلك استراتيجيات المساعدة القطرية.
    Mediante sus 131 oficinas establecidas en el mundo entero y su hincapié en la creación de capacidad y la asistencia para la formulación de políticas, el PNUD puede ayudar a los países en desarrollo y a los países con economías en transición a que cumplan los compromisos asumidos en virtud de la Convención y los incorporen en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible. UN فهذا البرنامج يستطيع، عن طريق مكاتبه في جميع أرجاء العالم وعددها ١٣١ مكتبا، وعن طريق تشديده على بناء القدرات والمساعدة فى رسم السياسات، أن يساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وفي دمج هذا العمل في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    b) Integrarán los programas forestales nacionales u otras estrategias forestales en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales relacionados con los acuerdos ambientales multilaterales y, cuando proceda, en las estrategias de reducción de la pobreza; UN (ب) أن تدمج البرامج الوطنية للغابات أو الاستراتيجيات الأخرى المتعلقة بالغابات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية، في إطار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وعند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر؛
    b) Integrarán los programas forestales nacionales u otras estrategias forestales en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales relacionados con los acuerdos ambientales multilaterales y, cuando proceda, en las estrategias de reducción de la pobreza; UN (ب) أن تدمج البرامج الوطنية للغابات أو الاستراتيجيات الأخرى المتعلقة بالغابات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية، في إطار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وعند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر؛
    b) Integrar los programas forestales nacionales u otras estrategias relativas a los bosques en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales pertinentes y, cuando proceda, en las estrategias de reducción de la pobreza; [apartado c) del párrafo 6 del proyecto de resolución examinado en el sexto período de sesiones del Foro] UN (ب) دمج البرامج الوطنية للغابات أو غيرها من استراتيجيات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية ذات الصلة، في استراتيجيات الحد من الفقر (من الفقرة 6 (ج) من قرار منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة)؛
    e) Ayudar a las organizaciones internacionales, las reuniones intergubernamentales y los órganos rectores de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente a que incluyan sus objetivos políticos, requisitos jurídicos y conclusiones científicas en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, incluidas las estrategias para la erradicación de la pobreza; UN (هـ) مساعدة المنظمات الدولية والاجتماعات الحكومية الدولية ومجالس إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على دمج أهدافها السياسية والأحكام القانونية والنتائج العلمية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، بما في ذلك الاستراتيجيات المتعلقة بالقضاء على الفقر؛
    b) Integrarán los programas forestales nacionales u otras estrategias forestales en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible, los planes de acción nacionales relacionados con los acuerdos ambientales multilaterales y, cuando proceda, en las estrategias de reducción de la pobreza; UN (ب) تدمج البرامج الوطنية للغابات أو غيرها من الاستراتيجيات المتعلقة بالغابات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وخطط العمل الوطنية، في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وعند الاقتضاء، في استراتيجيات الحد من الفقر؛
    o) Integrar las cuestiones de la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible y las estrategias de lucha contra la pobreza, y mejorar el acceso a la energía como medio de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio; UN (س) تعميم قضايا تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، واستراتيجيات الحد من الفقر، وتعزيز القدرة على الوصول إلى الطاقة باعتباره وسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    a) Mayor incorporación de los objetivos de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza que elaboren las partes en dichos acuerdos multilaterales y otros interesados UN (أ) زيادة إدماج الاتفاقات والأهداف البيئية المتعددة الأطراف في الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة والقضاء على الفقر من جانب الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus