"en liberia para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ليبريا عن
        
    • في ليبريا على
        
    • في ليبريا بغية
        
    • في ليبريا في
        
    • في ليبريا من أجل
        
    • في ليبريا للفترة
        
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 30 de junio de 2004 UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005; UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    También estamos gravemente preocupados ante los efectos negativos de la guerra en Liberia para los países vecinos. UN ويقلقنا أيضا أشد القلق أن نرى التأثير السلبي للحرب في ليبريا على البلدان المجاورة لها.
    :: Observación de las actividades de las empresas multinacionales que operan en Liberia para identificar posibilidades de recaudar fondos UN :: رصد أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات العاملة في ليبريا بغية تحديد آفاق جمع الأموال
    También ha ayudado no sólo a que el público comprenda la función que realiza el conjunto de organismos de las Naciones Unidas en Liberia para apoyar el proceso de desarme, desmovilización, reintegración y repatriación, sino también a destacar la necesidad de reconciliación y perdón entre las familias y las comunidades que han de recibir excombatientes desmovilizados. UN وإضافة إلى ذلك، ساعدت الحملة، لا على بناء الفهم لدى الجمهور لدور أسرة الأمم المتحدة بأكملها في ليبريا في دعم العملية فحسب، بل ساعدت أيضا على التركيز على ضرورة الصفح والمصالحة من جانب الأسر والمجتمعات المحلية التي ستستقبل المسرحين من المحاربين السابقين.
    En el único programa de atención y manutención que se ejecutaba en Liberia para refugiados de Sierra Leona, las descripciones de tres subproyectos no contenían ningún parámetro específico. UN وفي برنامج الرعاية واﻹعالة الوحيد الذي يجري تنفيذه في ليبريا من أجل اللاجئين من سيراليون، كانت هناك ثلاثة توصيفات لمشاريع فرعية لم تضع أي بارامترات محددة.
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 تموز/ يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    i) Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; UN ' 1` تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    Disposiciones para la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período del 1 de julio de 2014 al 30 de junio de 2015 UN ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    Disposiciones para la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 UN ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    :: Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 30 de junio de 2004 (A/59/624) UN :: تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/624)
    ii) Presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 (resolución 65/301); UN ' 2` ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (القرار 65/301)؛
    Teniendo presente también la necesidad de apoyar la capacidad de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para cumplir su mandato, UN وإذ يدرك أيضا الحاجة إلى دعم قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على تنفيذ ولايتها،
    Teniendo presente también la necesidad de apoyar la capacidad de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para cumplir su mandato, UN وإذ يدرك أيضا الحاجة إلى دعم قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على تنفيذ ولايتها،
    Teniendo presente la necesidad de apoyar la capacidad de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para cumplir su mandato, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة دعم قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الاضطلاع بولايتها،
    :: Establecimiento de relaciones entre la Comisión y las empresas multinacionales que operan en Liberia para identificar posibilidades de recaudar fondos UN :: إجراء اللجنة اتصالات وثيقة مع الشركات المتعددة الجنسيات العاملة في ليبريا بغية تحديد آفاق جمع الأموال
    :: Establecimiento de relaciones entre la Comisión y las empresas multinacionales que operan en Liberia para determinar posibilidades de recaudar fondos UN :: إجراء اللجنة اتصالات مع الشركات المتعددة الجنسيات العاملة في ليبريا بغية تحديد آفاق جمع الأموال
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para mejorar la seguridad en el país y ayudar al Gobierno de Liberia a establecer su autoridad en todo el país, en particular en las regiones productoras de diamantes y madera y en las zonas fronterizas, UN وإذ يؤكد استمرار أهمية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة حكومة ليبريا على بسط سلطتها في جميع أنحاء البلد، وبخاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية،
    Destacando la importancia que sigue teniendo la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para aumentar la seguridad en el país y ayudar al Gobierno de Liberia a establecer su autoridad en todo el territorio, en particular en las regiones productoras de diamantes, madera y otros recursos naturales, así como en las zonas fronterizas, UN وإذ يؤكد استمرار أهمية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة حكومة ليبريا على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، وبخاصة في المناطق المنتجة للماس والأخشاب والموارد الطبيعية الأخرى وفي المناطق الحدودية،
    En el único programa de atención y manutención que se ejecutaba en Liberia para refugiados de Sierra Leona, las descripciones de tres subproyectos no contenían ningún parámetro específico. UN وفي برنامج الرعاية واﻹعالة الوحيد الذي يجري تنفيذه في ليبريا من أجل اللاجئين من سيراليون، كانت هناك ثلاثة توصيفات لمشاريع فرعية لم تضع أي بارامترات محددة.
    Por otra parte, la fundación colaboró con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en Liberia para investigar, organizar reuniones y patrocinar y elaborar una política nacional sobre voluntariado. UN وتعاونت المؤسسة أيضاً مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في ليبريا من أجل إجراء بحوث وتنظيم اجتماعات ورعاية وتحضير سياسة وطنية بشأن المتطوعين.
    Presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 30 de junio de 2004 UN ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus