| en los hospitales y centros de salud se está instalando un sistema nacional de comunicaciones de alta frecuencia. | UN | ويجري حاليا إنشاء منظومة للاتصالات المكثفة في المستشفيات والمراكز الصحية على صعيد البلد. |
| Instalar delegaciones del registro del estado civil en los hospitales y centros de salud de todas las provincias; | UN | تأسيس مكاتب للسجل المدني في المستشفيات والمراكز الصحية في عموم محافظات؛ |
| Aunque en los almacenes centrales y en los de las gobernaciones se mantienen registros paralelos computadorizados y manuales, en los hospitales y centros de salud sólo se mantienen registros manuales, de ordinario en forma de libro mayor. | UN | ورغم الاحتفاظ بسجلات موازية محوسبة ويدوية في المستودعات المركزية وبالمحافظات، فإنه يحتفظ بالسجلات في المستشفيات والمراكز الصحية بطريقة يدوية فقط، وهي عادة في شكل دفاتر. |
| El período medio de suficiencia respecto de los antibióticos infantiles y los fluidos intravenosos en los hospitales y centros de salud era de 68 días. | UN | وتبلغ فترة التناسب في المتوسط، بالنسبة للمضادات الحيوية لﻷطفال والسوائل التي تحقن في اﻷوردة، في المستشفيات والمراكز الصحية ٦٨ يوما. |
| En Marruecos, el FNUAP colaboró con la Universidad de Columbia de los Estados Unidos para diseñar un proyecto que contribuyera a reducir la incidencia de la morbilidad y la mortalidad maternas en los hospitales y centros de salud. | UN | وفي المغرب، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع جامعة كولومبيا بالولايات المتحدة على تصميم مشروع يساعد على الحد من حالات اعتلال ووفاة الأمهات التي تحدث في المستشفيات والمراكز الصحية. |
| En lo relativo a las consecuencias que esto tiene para los servicios de salud, en la clasificación de causales de muerte en los hospitales y centros de salud el SIDA ocupó el décimo lugar en 1996, pero en 2000 ocupó el segundo. | UN | ومن حيث التأثير على الخدمات الصحية، كان ترتيب الإيدز العاشر بين أسباب الوفاة في المستشفيات والمراكز الصحية عام 1996، ولكنه كان ثاني أكبر أسباب الوفاة عام 2000. |
| Estos incluyen la prestación de servicios de interpretación, traducción de material escrito y " mediación cultural " en los hospitales y centros de salud. | UN | وتشمل هذه الخدمات توفير الترجمة الشفوية ومواد خطية مترجمة وخدمات " الوساطة الثقافية " في المستشفيات والمراكز الصحية. |
| 230. Arbitrar los medios para eliminar toda disposición administrativa que implique una atención diferenciada estigmatizante en los hospitales y centros de salud públicos, especialmente las provisiones relativas al pago de bonos y a la tramitación de credenciales de pobreza. | UN | 230 - اتخاذ التدابير اللازمة من أجل إلغاء جميع الإجراءات الإدارية التي تنطوي على معاملة متفاوتة وتمييزية في المستشفيات والمراكز الصحية العامة، ولا سيما الأحكام المتعلقة بصرف القسائم وإصدار شهادات إثبات حالة الفقر. |
| 91. El Gobierno de Jordania coopera con estas entidades en la provisión de asistencia sanitaria a los hermanos iraquíes en los hospitales y centros sanitarios jordanos en las mismas condiciones que se prestan a los ciudadanos jordanos que gozan de la asistencia de la seguridad social pública. | UN | 91- تقوم الحكومة الأردنية وبالتعاون مع هذه الهيئات بتوفير الرعاية الصحية للأخوة العراقيين في المستشفيات والمراكز الصحية الأردنية أسوة بالمواطنين الأردنيين الذين يتمتعون بالتأمين الصحي الحكومي. |
| 1. Aumentar el número de mujeres técnicas y administradoras en los hospitales y centros sanitarios. | UN | (أ) زيادة عدد النساء من الفنيات والإداريات في المستشفيات والمراكز الصحية. |
| El Departamento de la Mujer del Fondo de bienestar social realiza programas de información para mujeres respecto de los servicios que presta el Fondo, en especial a las embarazadas, sobre la decisión ministerial núm. 344 de 2006, que establece la gratuidad del parto para la población pobre en los hospitales y centros de salud pertenecientes al Ministerio de Salud de todas las provincias. | UN | كما تقوم إدارة المرأة بصندوق الرعاية الاجتماعية بعمل برامج توعية للنساء حول خدمات الصندوق وكذا تعريف الحوامل بالقرار الوزاري رقم 344 لسنة 2006 الذي ينص على تقديم الولادة في المستشفيات والمراكز الصحية التابعة لوزارة الصحة في جميع المحافظات مجاناً للفقراء. |
| en los hospitales y centros de especialidades del Sistema Nacional de Salud prestan servicio 69.742 facultativos (tasa de 15,4 por 10.000 habitantes) por especialidades un 27,7% trabajan en medicina interna y especialidades médicas, el 22,8% en los servicios centrales (análisis clínicos, microbiología, radiodiagnóstico...) y un 18,1% en cirugía y especialidades quirúrgicas. | UN | ويقدم الخدمة الطبية في المستشفيات والمراكز التخصصية التابعة لنظام الصحة الوطني 742 69 طبيباً (بمعدل 15.4 طبيباً لكل 000 10 نسمة)، وبحسب التخصصات، تعمل نسبة 27.7 في المائة منهم في الطب الباطني والتخصصات الطبية، ونسبة 22.8 في المائة منهم في الخدمات المركزية (كالتحاليل السريرية، وعلم الجراثيم، والتشخيص بالأشعة، إلخ.)، ونسبة 18.1 في المائة في الجراحة والتخصصات الجراحية. |