| Los secuestros lo exponen a ser descubierto. Se robó el gato en pleno día. | Open Subtitles | .. عمليات الخطف هذه ، ستكشفه حتى القطة سرقها في وضح النهار |
| Yihad Islámica y Hamas acusaron a los agentes de Mossad del asesinato perpetrado en pleno día. | UN | وألقت منظمة الجهاد اﻹسلامي وحركة حماس مسؤولية الجريمة التي ارتكبت في وضح النهار على عملاء الموساد. |
| Esta agresión fue perpetrada en pleno día a la vista de la policía provincial, que no intervino para impedirla. | UN | وقد تم هذا الاعتداء في وضح النهار وتحت أعين الشرطة المحلية التي لم تتدخل لمنعه. |
| Este muchacho, en pleno día, entra en mi local y lo destroza todo. | Open Subtitles | هذا الرجل، في منتصف اليوم أتى لمكاني وبدأ بتحطيمِه |
| No tanto como para venir en pleno día y darse un atracón gratis. | Open Subtitles | لست مشغولاً جداً للمجيء هنا في منتصف اليوم لحشو وجهك بالطعام المجاني. |
| ¿A quién le temen todos en pleno día? | Open Subtitles | ما الذي يجعل كل شخص خائف في وضح النّهار ؟ |
| ¿No recuerdan cuando una mujer decente... no podía pasear por la calle en pleno día? | Open Subtitles | ألا تتذكروا عندما لم تستطيع أى امرأة محترمة أن تسير فى الشارع فى وضح النهار ؟ |
| A 70 millas por hora en pleno centro de Londres y en pleno día. | Open Subtitles | بسرعة70 ميل في الساعة في قلب لندن في وضح النهار |
| Nos hemos burlado de esos yanquis en pleno día. | Open Subtitles | أنت أرينهم بالتأكّد من هم اليانكي في وضح النهار تماماً |
| Aquí no. No en pleno día. | Open Subtitles | لا تفعل هذا ، ليس في وضح النهار على الأقل. |
| Vehículos de la policía y de los bomberos son robados en pleno día. | Open Subtitles | مركبات الشرطة والإطفاء يتم سرقتها في وضح النهار |
| ¿Una mujer anda caminando por la calle en pleno día usando solamente un corpiño? | Open Subtitles | إمرأة تتجول في وضح النهار وليست مرتدية سوى حمّالة صدر |
| ¿Qué cojones tiene que ver? Estamos en pleno día. | Open Subtitles | كيف ستكون المصابيح مضاءة نحن في وضح النهار |
| Sr. Juez, la acusada solicitó sexo a un oficial no uniformado en pleno día. | Open Subtitles | سعادتك، المدعي عليها التمست المواعدة من شرطي ببزة في وضح النهار |
| ¿En pleno día? | Open Subtitles | هكذا في وضح النهار ؟ لا تفعل هذه الحماقة مرة أخرى |
| Pero, venir aquí en pleno día... no ha sido una idea genial. | Open Subtitles | وصلت هنا في وضح النهار ليست الخطوة الأذكى |
| Corre desnudo en una granizada, besa a una chica en pleno día, vuela una cometa, pero hazlo para ti. | Open Subtitles | اذهب للركض وانت عاري في عاصفة برد قبلة فتاة في منتصف اليوم طيران طائرة ورقية ولكنك تفعلها بنفسك |
| Los monstruos de Drácula vienen de noche, pero los hombres del obispo vienen en pleno día. | Open Subtitles | وحوش دراكولا تأتي في الليل، ولكن رجال الأسقف يأتون في منتصف اليوم. |
| Pijamas de seda en pleno día. | Open Subtitles | بيجاما حريرية في منتصف اليوم |
| El primer ministro de Kafiristán asesinado en pleno día. | Open Subtitles | رئيس وزراء كافيريستان إغتال في وضح النّهار. |
| Ya sé. Rompieron la vidriera en pleno día. | Open Subtitles | أننى أتذكرها لقد قطعوا الزجاج فى وضح النهار |
| Eso tendría que ser para abrir una tumba en pleno día. | Open Subtitles | إحسب انه يجب أن تكون مجنون لحفر قبر بوضح النهار. |
| No lo aceptaré. Al menos no va a cabarés en pleno día. | Open Subtitles | على الأقل هو لا يذهب لنوادي العراة في منتصف النهار. |