"equipo no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعدات غير
        
    • الممتلكات غير
        
    • معدات غير
        
    • الفريق لا
        
    • المعدات لا
        
    • للمعدات غير
        
    • معدات لم
        
    • الفريق ليس
        
    • المعدات لم
        
    • بالمعدات غير
        
    • الفريق لم
        
    • الفريق لن
        
    • بالأصول غير
        
    • فريقي لا
        
    • أصناف غير
        
    Esta diferencia se explica esencialmente por el hecho de que lo esencial del equipo no renovable se comprará en 1994. UN وما يُفسِر أساساً هذا الفرق أن شراء الجزء اﻷكبر من المعدات غير المتجددة سيجري في عام ٤٩٩١.
    La Oficina considera también que la codificación debe centrarse inicialmente en el equipo no fungible. UN كما يعتقد المكتب أنه ينبغي أن يركز الترميز في البداية على المعدات غير المستهلكة.
    El límite inferior para el equipo no fungible es de 1.000 dólares, en lugar de 400 dólares. UN يرفع الحد الأدنى لقيمة المعدات غير المستهلكة إلى 000 1 دولار، بدلا من 400 دولار.
    La ONUB indicó que había hecho una verificación física de todo el equipo no fungible, pero la Misión no pudo proporcionar pruebas. UN وذكرت البعثة أنها قد قامت بالتحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة، بيد أنها لم تستطع تقديم ما يثبت ذلك؛
    Además, los proyectos en que no hay equipo no fungible no estaban respaldados por un formulario C que indicara un saldo nulo. UN وفي حالة المشاريع التي لا توجد لديها معدات غير مستهلكة لم تتوافر بشأنها نماذج جيم تبين أن الرصيد صفر.
    La Halliburton Logging afirma que expidió la mayor parte de este equipo usado y que revendió el equipo no expedido. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    La Halliburton Logging afirma que expidió la mayor parte de este equipo usado y que revendió el equipo no expedido. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    La valuación de 18,3 millones de dólares correspondientes al equipo no fungible de la sede, la obtuvo aplicando los costos normalizados a los resultados de un inventario físico levantado durante el bienio. UN وقد توصل البرنامج، بتطبيق التكاليف القياسية على نتائج جرد مادي أجري خلال فترة السنتين إلى تقييم المعدات غير القابلة للاستهلاك بالمقر بما يُقدر بـ 18.3 مليون دولار.
    También indicó que la transferencia de equipo no fungible tendría lugar sólo después de que concluyeran las actividades del proyecto. UN كما أشارت أيضا إلى أن نقل المعدات غير المستهلكة سيتم فقط بعد اكتمال أنشطة المشروع.
    equipo no fungible, párr. 41 UN المعدات غير القابلة للاستهلاك، الفقرة 41
    Todas las organizaciones valoraron el equipo no fungible sobre la base del costo histórico. UN وقد قيمت جميع المنظمات المعدات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية.
    El Tribunal había mejorado el control del equipo no fungible para impedir que se repitiesen pérdidas de ese tipo; UN وحسنت المحكمة إجراءاتها فيما يتعلق بمراقبة المعدات غير القابلة للاستهلاك لمنع تكرار حالات الضياع.
    En el cuadro 3 infra figura el movimiento de equipo no fungible durante el ejercicio económico que se está examinando. UN ويرد في الجدول 3 أدناه بيان حركة المعدات غير المستهلكة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    En el cuadro siguiente figura un análisis de sus conclusiones en relación con el equipo no fungible. UN ويبين الجدول التالي تحليل النتائج التي خلصت إليها بخصوص المعدات غير المستهلكة. الجدول 1
    equipo no fungible de los programas UN المعدات غير المستهلكة بحسب البرامج
    Esas diferencias se debían a que no siempre los montos correspondientes a equipo no fungible se incorporaban al sistema en dólares en los Estados UN ونشأت هذه الاختلافات من أن المعدات غير المستهلكة لم تكن مدرجة دائما في هذا النظام بدولارات الولايات المتحدة.
    Hasta ese punto, los datos proporcionados sobre el equipo no fungible con cargo a los gastos de programas podrían considerarse meramente indicativos. UN وبهذا القدر يكون الإفصاح عن هذه المعدات غير المستهلكة المحملة على البرنامج ربما مجرد قيمة إشارية فقط.
    Ha culminado la verificación física de todo el equipo no fungible y se ha controlado el 99,2% de los bienes. UN أُنجزت عملية التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة، بالتحقق من 99.2 في المائة من الأصول.
    Número de pedidos de equipo no fungible por tramitar Servicios de correo UN عدد الطلبات المزمع تجهيزها لتوفير معدات غير قابلة للاستهلاك
    El mandato del equipo no incluye el análisis de estas cuestiones. UN وولاية الفريق لا تشمل البحث في هذه المسائل.
    Se convino asimismo en que el párrafo 28 estuviera centrado en las garantías constituidas sobre bienes de equipo, no en las constituidas sobre bienes raíces, que eran ajenas al ámbito de aplicación de la futura guía. UN واتفق أيضا على أن تركّز الفقرة 28 على المعدات لا على العقارات، التي لا تندرج ضمن نطاق مشروع الدليل.
    El costo total del equipo no fungible se imputa a las cuentas de proyectos o a las cuentas de la UNOPS, según corresponda, en el año de la adquisición. UN ' 1` تُحمَّل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة لحسابات المشاريع أو لحسابات المكتب، حسب الاقتضاء، في سنة الشراء.
    Se prevén créditos para la adquisición de equipo no previsto en otras partidas a razón de 2.000 dólares mensuales. UN يرصد اعتماد لاقتناء معدات لم تخصص لها اعتمادات في الميزانية في مكان آخر وذلك بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر.
    Este equipo no es parte del Equipo operacional integrado. UN وهذا الفريق ليس جزءا من فريق العمليات المتكاملة.
    Sin embargo, el Grupo observa que en algunas de las pruebas relacionadas con la adquisición de equipo no se indica la fecha de compra. UN ومع ذلك، يلاحظ الفريق أن بعض الأدلة ذات الصلة بشراء المعدات لم يشر إلى تواريخ الشراء.
    Se mantiene una lista separada de equipo no fungible a efectos de control. UN ولأغراض الرقابة، توضع قائمة مستقلة بالمعدات غير المستهلكة.
    Sin embargo, el equipo no pudo determinar si los documentos devueltos eran los mismos que los que se habían retirado. UN بيد أن الفريق لم يتمكن من إثبات ما إذا كانت هذه الوثائق هي نفس الوثائق التي أزيلت.
    Cualquier segundo equipo no sólo luchará un grupo de guardias, , pero un ejército así. Open Subtitles أي الثاني الفريق لن ببساطة أن يقاتل مجموعة من الحراس، لكن الجيش أيضا.
    La política contable del UNFPA con respecto al equipo no fungible es consignar el costo total de las adiciones con cargo al presupuesto de apoyo bienal o a los gastos de programas en el año de su adquisición y registrar esas adiciones, junto con las disposiciones y otros movimientos, en un inventario. UN وتقوم السياسة المحاسبية للصندوق فيما يتعلق بالأصول غير المستهلكة على تحميل التكاليف الكاملة للإضافات على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة الشراء وتسجيل هذه الإضافات، إلى جانب حالات التصرف وغيرها من الحركات، في الجرد.
    No quiero tener que explicar a la gente de esta sala que mi equipo no es capaz de asegurar el hotel de tres terroristas. Open Subtitles لا أريد أن أجبر على الشرح للأشخاص المتواجدين في هذه الغرفة أن فريقي لا يمكنه تأمين فنذق من ثلاثة إرهابيين
    El aumento de las necesidades se debe al efecto combinado de que se requieran más recursos para adquirir, reemplazar y mejorar los componentes físicos y el soporte lógico, por un lado, y, por otro, de una pequeña reducción de los recursos para el equipo no fungible del laboratorio. UN وتأتي الزيادة في الاحتياجات نتيجة لاحتياجات إضافية تتصل باقتناء واستبدال وزيادة قدرة عناصر المعدات الحاسوبية والبرامجيات ولانخفاض طفيف في الموارد اللازمة لتوفير أصناف غير مستهلكة للمختبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus