| es tan fácil perder la belleza, porque la belleza es increíblemente difícil de lograr. | TED | هل من السهل ان نفقد الجمال لأنه من الصعوبة بمكان ان نصنعه |
| Sí, porque es tan fácil que salga un gran... discurso elocuente de tu cabeza. | Open Subtitles | نعم، لأنه من السهل جداً أن تخرج خطاب بليغ هكذا من رأسك؟ |
| Pero no es tan fácil engañar a la opinión pública internacional por mucho tiempo, porque los hechos hablan por sí mismos. | UN | غير أن خداع الرأي العام الدولي لمدة طويلة ليس أمرا بهذه السهولة ، ﻷن الوقائع غنية عن البيان. |
| Así que ganarse la vida no es tan fácil para los jóvenes. | TED | ذلك جعل لقمة العيش ليست بهذه السهولة للشباب. |
| Su mejor defensa en el pasado ha sido evitar las conmociones y las crisis, algo que no es tan fácil hacer en el mundo globalizado de hoy. | UN | وكانت وسيلتها الدفاعية المثلى في الماضي تفادي الصدمات والأزمات، وهو شيء ما ليس بتلك السهولة في كَوْن معولم اليوم. |
| Nunca es tan fácil... | Open Subtitles | ــ أبداً ليس الأمر بهذه البساطة ــ كل ما عليك القيام بهِ |
| es tan fácil quitarlo, así que, ¿por qué es tan difícil ponerlo? | Open Subtitles | من السهل خلعها، ولكن لم الأمر صعبا جدا عند ارتدائها؟ |
| Eso podría ser todo lo que este asesino haya visto en otra persona, que es el porqué es tan fácil para él hacer lo que hace | Open Subtitles | هذا قد يكون كل ما رآه القاتل في أخيه الإنسان وهو السبب الذي يجعل من السهل عليه أن يفعل ما يفعل يضحاياه |
| es tan fácil decir nada de ataduras... cuando estás involucrada con otra persona. | Open Subtitles | من السهل جداً القول بدون خيوط عندما تكونين مرتبطة لشخص اخر |
| Así, la posición de las organizaciones internacionales respecto de la Carta no es tan fácil de evaluar como en el caso de los Estados. | UN | ومن ثم فإن موقف المنظمات الدولية إزاء الميثاق ليس من السهل تقييمه مثلما يسهل تقييم موقف الدول منه. |
| cuando es tan fácil abrirla y acostarse dentro. | Open Subtitles | كما لو أنّه من السهل فتحه والنوم بداخله. |
| es tan fácil ser bellaco sin darse cuenta ¿verdad? | Open Subtitles | من السهل جدا أن تبدو مزعجا دون أن تعلم أليس كذلك? |
| Es un problema con el que más de un cantante pop se ha topado: después de años de estimulo, la rehabilitación, pura y simplemente, no es tan fácil. | News-Commentary | الواقع أنها مشكلة عانى منها العديد من المغنيين الشعبيين: فبعد سنوات من التحفيز لا تكون إعادة التأهيل بهذه السهولة. |
| No es tan fácil, lo de ponerle más ganas. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة أن تضع به روحا أكثر |
| No es tan fácil marcharse. | Open Subtitles | أنا لاأستطيع ترك الامور والذهاب بهذه السهولة |
| No es tan fácil papá. | Open Subtitles | المحدّدة للتسجيل تمضي ولم تكترث الموضوع ليس بهذه السهولة يا ابي |
| ". No es tan difícil, y no es tan fácil. | TED | إنها ليست بتلك الصعوبة ولا بتلك السهولة. |
| Kayla, no es tan fácil. Su mutación es única. Es muy hermosa. | Open Subtitles | "كايلا"، ليس الأمر بهذه البساطة إن تحولها فريد، و مميز للغاية |
| No entiendo como para algunos chicos es tan fácil que lo único que tienen que hacer es existir, y consiguen a la chica indicada. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَفهم كَيف هو سهلُ جداً لبَعض الرجالِ. ككُلّ الموجودين و يَحصلونَ على الفتاة. |
| ¿Por qué es tan fácil para ustedes? | Open Subtitles | لماذا الموضوع سهل جدا بالنسبة لك؟ |
| Y pienso que otra cosa que es realmente notable de esta tecnología es que la transferencia de la tecnología es tan fácil. | TED | واعتقد بانه احد الاشياء التي يجدر ذكرها, بالنسبة لهذه التقنية هو بأن اتقان هذه التقنية سهل للغاية. |
| Miren eso. es tan fácil, que hasta él lo hace. | Open Subtitles | انظروا، الأمر سهل للغاية، حتّى هو بوسعه فعلها. |
| Hice lo mejor que pude con él, pero no es tan fácil. | Open Subtitles | ، فعلت ما بوسعي له . ولكن هذا لم يكن سهلاً |
| Bien. Si es tan fácil borraré un número de tu teléfono. | Open Subtitles | ،حسن ، إذا تظنين الأمر سهلاً .. سأمحو رقم من هاتفك |
| Porque tengo un catálogo nuevo. es tan fácil. | Open Subtitles | لأنّ لدي كتالوج جديد، إنه سهل جداً |
| He hablado demasiado. es tan fácil hablar contigo, Yao. | Open Subtitles | . لقد قلت الكثير . أنت سهل التحدث إليك |
| encontrar comida no es tan fácil en esta costa, fría y estéril. | Open Subtitles | العثور على الطعام ليس بالأمر الهين علىهذاالساحلالباردالقاحل. |
| Pero cazar almejas no es tan fácil como parece. | Open Subtitles | ولكن هذا الصامت ليس بالسهولة التي يبدو عليها |
| Si es tan fácil, ¿por qué estás aquí? | Open Subtitles | ,حسناً، إن كان الأمر سهلاً جداً إذاً، لمَ أنت هنا ؟ |