| Así que te pregunté sobre la foto, y dijiste que se supone que nadie debía ver esa foto. | TED | لذا سألتك عن تلك الصورة، وأخبرتني أنّه ليس من المفترض لأحدٍ أن يرى تلك الصورة. |
| No tienen idea. esa foto es lo único que me queda de mi familia. | Open Subtitles | لم أستطيع إخبارك أن تلك الصورة كانت كل ما تبقى من عائلتي |
| Está en esa foto con Jack Reese. Querrás ir a ver a Mickey Rayborn. | Open Subtitles | ,إنه في تلك الصورة مع جاك ريس تحتاج الذهاب لرؤية ميكي ريبورن |
| Esto es como ve esa foto un algoritmo de análisis de tráfico. | TED | وكما يظهر في هذه الصورة هذه خوارزمية تحليل حركة المرور. |
| - Lo siento. Necesito embolsar esa foto bajo el balón. ¿Te importa? | Open Subtitles | عليّ أن أضع هذه الصورة أسفل الكرة بالكيس فهلاّ ساعدتني؟ |
| Y odio esa foto. La Organización de Transplantes no tiene un compatible. | Open Subtitles | وأنا أكره تلك الصورة لا يوجد مطابقٌ لدى الأمم المتّحدة |
| La verdad me estaba mirando todo el tiempo... esa foto de su padre y usted el día del asesinato. | Open Subtitles | الحقيقة كانت امام وجهى كل ذلك الوقت تلك الصورة انت و ابيك تم اخذها يوم الاغتيال |
| esa foto que me hiciste en clase de fotografía, la pusieron en la web. | Open Subtitles | تلك الصورة التي التقطتِها لي في حصة التصوير إستخدموها في الموقع الإلكتروني |
| ¡Voy a imprimir esa foto en una sábana y tomaremos una foto de esa, y seguiremos así hasta que aparezcamos acurrucados bajo las sábanas hasta el infinito! | Open Subtitles | وسأقوم بوضع تلك الصورة على بطانية مصورة وسألطقت صورة لذلك وسنستمر في ذلك حتى نأخذ صور تحت بطانيات مصورة إلى ما لا نهاية |
| ¿Por qué parece que te casas con tu hermano en esa foto? | Open Subtitles | لماذا تبدين أنكِ متزوّجة من أخيك في تلك الصورة ؟ |
| El único problema con eso es que fui a 15 bufetes antes de recurrir a usted, y ninguno hubiera tomado mi caso por culpa de esa foto. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة بهذا أنني قد ذهبت إلى 15 شركة قبل أن آتي إليك ولم يقبل أي منهم أن يأخذ قضيتي بسبب تلك الصورة |
| Giovanni Andrés tenía 25 años cuando tomamos esa foto. | TED | كان عمر جيواني آندريز 25 سنة عندما التقطنا تلك الصورة. |
| Saben, la creación es la que colocó a ese perro en esa foto y la creatividad es la que nos hace ver a un pollo en sus cuartos traseros. | TED | أنت تعرف ، الخلق هو ما وضع هذا الكلب في تلك الصورة ، والإبداع هو ما يجعلنا نرى تلك الدجاجه في مؤخرته. |
| Sí, mucho ha cambiado desde que mi abuelo tomara esa foto. | UN | نعم، لقد تغير الكثير جدا منذ أن التقط جدي هذه الصورة. |
| Como estadounidense, ¿cómo se siente al ver esa foto? | TED | كشخص أمريكى , كيف تتعاطفون مع هذه الصورة ؟ |
| De hecho, esa foto se pegó en una comisaría de policía, y lo que ven en el suelo son carnés de identidad de todas las fotos de gente investigada por la policía. | TED | وفي الواقع، هذه الصورة ألصقت في مركز للشرطة، وما ترونه على الأرض هي بطاقات تعريف صور كل الأشخاص الذين تتعقبهم الشرطة. |
| Miren el edificio central justo en el medio de esa foto. | TED | انظروا إلى هذا البناء المركزي في يمين منتصف هذه الصورة. |
| Todo lo que les he dicho fue descubierto por alguien en esa foto. | TED | كل شيء تحدثت عنه هو ناتج عن اكتشاف من احد افراد هذه الصورة |
| ¿Por que usan siempre esa foto horríble de Kevin? | Open Subtitles | لماذا يَستعملونَ تلك الصورةِ المروّعةِ دائماً كيفين؟ |
| esa foto está tan borrosa, que podria ser Pie Grande. | Open Subtitles | هذه الصوره غير واضحه ربما تكون قدم كبيره |
| esa foto es de principios de año. Ray entró a media temporada. | Open Subtitles | لقد أخذت هذة الصورة فى وقت مبكر من الموسم أنه لم يقيد الا فى منتصف الموسم |
| Un refresco frío... por regalarte la vista con esa foto, muerto de hambre. | Open Subtitles | مشروب بارد واحد لتمتع نظرك الجائع الشهوانى بتلك الصورة ؟ |
| "Asesino Del Tren Anda Suelto" Ésa es la foto de mi licencia de conducir. Odio esa foto. | Open Subtitles | تلك هى صوره رخصه قيادتى انا اكره تلك الصوره |
| Y como si fueran huellas, usó esa foto para comparar los ojos. | Open Subtitles | ومثل بصمات الأصابع، استخدم تلك الصُورة للمُقارنة بين العينين. |
| Escuche, Poirot, ¿Está diciendo que nadie habría guardado esa foto? | Open Subtitles | انظر يا بوارو ,ان ماتقوله , انه لايوجد احد يريد الاحتفاظ بهذه الصورة ؟ |
| ¿Era una especie de club? ¿Por qué llevaban esos catalejos? Yo... no me gusta... como me veo... en esa foto | Open Subtitles | لماذا هذه النظارات لا أحب مظهرى فى هذه الصور |
| Hazte un favor y ve a trabajar. Me pagarían 5 cifras por esa foto. | Open Subtitles | اصنع لنفسك معروفاً واذهب الى العمل استطيع ان احصل على 5 اشكال لهذه الصورة |
| Si es su imagen la que está en esa foto... cada pieza del equipo de su laboratorio será desmontada y puesta en cuarentena. | Open Subtitles | ..اذا كانت صورتك هي التي بالصورة فكل قطعة من ادواتك بالمعمل سيتم تفكيكها وحجزها |
| Me tomé la libertad de buscar esa foto ridícula, pero no hay nada. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بالبحث فيها عن تلك الصور الجنونية. و لكنها نظيفة. |
| - ¡No! Iré yo. Si tenerlo aquí, significa que sacaremos esa foto... | Open Subtitles | كلاّ، سأذهب، إن أبقيناه هنا معناه إلتقاط صورتنا |