| Adjuntar una declaración por escrito en el sentido de que el prospector: | UN | ١٧ - يرفق تعهد كتابي بأن المنقﱢب سيقوم بما يلي: |
| Adjuntar una declaración por escrito en el sentido de que el prospector: | UN | ١٧ - يرفق تعهد كتابي بأن المنقﱢب سيقوم بما يلي: |
| Si el funcionario lo solicita por escrito, en el certificado también se harán constar la calidad de su trabajo y su comportamiento en el desempeño de sus funciones. | UN | ويشير البيــان أيضا، بناء على طلب كتابي من الموظف إلى نوعية عمله وسلوكه أثناء قيامه بواجباته الرسمية. |
| Sí, hay algo escrito en el contenedor. | Open Subtitles | نعم,هناك أمر مكتوب على حاوية القمامة |
| Sheena, hay un detalle en tu biografía que no hemos escrito en el programa. | TED | شينا هنالك تفصيل عن سيرتك الذاتية وهو غير مكتوب في كتيب المؤتمر |
| Adjuntar una declaración por escrito en el sentido de que el prospector: | UN | 17 - يرفق تعهد كتابي بأن المنقّب سيقوم بما يلي: |
| Adjuntar una declaración por escrito en el sentido de que el prospector: | UN | 17 - يرفق تعهد كتابي بأن المنقّب سيقوم بما يلي: |
| Si el funcionario lo solicita por escrito, en el certificado también se harán constar la calidad de su trabajo y su comportamiento en el desempeño de sus funciones. | UN | ويشير البيــان أيضا، بناء على طلب كتابي من الموظف، إلى نوعية عمله وسلوكه أثناء قيامه بواجباته الرسمية. |
| Si el funcionario lo solicita por escrito, en el certificado también se harán constar la calidad de su trabajo y su comportamiento en el desempeño de sus funciones. | UN | ويشير البيان أيضا، بناء على طلب كتابي من الموظف، إلى نوعية عمله وسلوكه أثناء قيامه بواجباته الرسمية. |
| Si el funcionario lo solicita por escrito, en el certificado también se harán constar la calidad de su trabajo y su comportamiento en el desempeño de sus funciones. | UN | ويشير البيان أيضا، بناء على طلب كتابي من الموظف، إلى نوعية عمله وسلوكه أثناء قيامه بواجباته الرسمية. |
| 26. Adjuntar una declaración por escrito en el sentido de que el solicitante: | UN | 26 - يرفق تعهد كتابي بأن مقدم الطلب سيقوم بما يلي: |
| Si el funcionario lo solicita por escrito, en el certificado también se harán constar la calidad de su trabajo y su comportamiento en el desempeño de sus funciones. | UN | ويشير البيان أيضا، بناء على طلب كتابي من الموظف، إلى نوعية عمله وسلوكه أثناء قيامه بواجباته الرسمية. |
| Si el funcionario lo solicita por escrito, en el certificado también se harán constar la calidad de su trabajo y su comportamiento en el desempeño de sus funciones. | UN | ويشير البيان أيضا، بناء على طلب كتابي من الموظف، إلى نوعية عمله وسلوكه أثناء قيامه بواجباته الرسمية. |
| Si el funcionario lo solicita por escrito, en el certificado también se harán constar la calidad de su trabajo y su comportamiento en el desempeño de sus funciones. | UN | ويشير البيــان أيضا، بناء على طلب كتابي من الموظف إلى نوعية عمله وسلوكه أثناء قيامه بواجباته الرسمية. |
| Si el funcionario lo solicita por escrito, en el certificado también se harán constar la calidad de su trabajo y su comportamiento en el desempeño de sus funciones. | UN | ويشير البيان أيضا، بناء على طلب كتابي من الموظف، إلى نوعية عمله وسلوكه أثناء قيامه بواجباته الرسمية. |
| Pero entonces, curiosa, corro hasta el chico -- claro pegándole tremendo susto -- lo agarro por el cuello del suéter, le doy la vuelta, y ahí está mi nombre escrito en el cuello del suéter. | TED | لكن بكل فضول، جريت إلى الطفل -- بالطبع مرعبةً إياه -- سحبته من الياقة، قلبتها، وكان أسمي مكتوب على ياقة المعطف. |
| Hasta el momento de la suspensión de la sesión se iba a votar sobre un asunto: una reiteración afirmativa de lo escrito en el proyecto de resolución. | UN | حتى تعليق الجلسة، كان التصويت على شيء واحد: إعادة تأكيد إيجابي لما هو مكتوب في مشروع القرار. |
| Está escrito en el Código Criminal, Artículo 10.1. | Open Subtitles | وهذا مكتوب فى نص المادة 10.1 فى القانون الجنائيّ |
| Mi número de servico en la Marina estaba escrito en el techo de una escena de crimen. En sangre. | Open Subtitles | كان رقم خدمتي في البحرية مكتوباً على سطح مسرح جريمة، بالدماء. |
| ¿Qué pasa si le dijera que lo que acaba de mencionar ya estaba escrito en el código genético y que si yo cortara aquí e hiciera un injerto acá y utilizara parte de su propio ADN para unir el injerto, podría dejar sus lentes? | Open Subtitles | الآن ، ماذا إن أخبرتك بأن ما أشرت إليه كان بالفعل مكتوباً في الشفرة الجينية ؟ وذلك إذا قمت ... بالقص هنا |
| "Transportes Meyer-South" estará escrito en el lateral del camión. | Open Subtitles | ماير ساوث للنقل سوف تكون مكتوبة على جانب الشاحنة |