"escuelas de formación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدارس التدريب
        
    • مدارس للتدريب
        
    • مدرسة للتدريب
        
    • مدارس تدريب
        
    • ومدارس التدريب
        
    • كليات إعداد
        
    • مدارس الشرطة
        
    • مدارس تدريبية
        
    Alienta al Gobierno a que incorpore sistemáticamente la educación sexual en las escuelas, incluso en las escuelas de formación profesional. UN وهي تشجع الحكومة على تدريس التربية الجنسية في جميع المدارس دون استثناء، بما فيها مدارس التدريب المهني.
    La reforma de las escuelas de formación vocacional, mediante la eliminación de la contratación automática, brinda a la administración la posibilidad de contratar, en forma selectiva, a las personas que tienen las características adecuadas para la función. UN وإصلاح مدارس التدريب المهنـي من خلال القضاء على التوظيف التلقائي من شأنه أن يمكن اﻹدارة من اختيار من ترغب في توظيفهم.
    Actualmente, el proyecto se ha extendido a todas las escuelas de formación profesional femenina y beneficia a un gran cantidad de mujeres. UN وينفذ المشروع اﻵن في جميع مدارس التدريب المهني للبنات التي تخدم عديدا من النساء.
    Algunos contingentes también han abierto escuelas de formación profesional a fin de preparar a los jóvenes para ganarse la vida. UN كذلك جرى فتح مدارس للتدريب المهني من جانب بعض عناصر القوات وذلك ﻹعداد الشباب لكسب لقمة العيش.
    Hay 239 centros docentes no universitarios, a saber, 63 jardines de infancia, 114 institutos de enseñanza media inferior, 37 institutos de enseñanza media superior y 16 escuelas de formación profesional. UN كما أن بها ٩٣٢ مدرسة، منها ٣٦ من دور الحضانة، و ٤١١ مدرسة إعدادية، و ٧٣ مدرسة ثانوية، و ٦١ مدرسة للتدريب المهني.
    En el sector privado, se han creado nuevas escuelas de formación como la Université catholique de l ' Afrique de l ' Ouest (UCAO). UN وتسنى في القطاع الخاص إنشاء مدارس تدريب جديدة، وكذلك الجامعة الكاثوليكية لغرب أفريقيا.
    Recordamos medidas adoptadas en las décadas de 1960 y 1970 como las Escuelas para Campesinas, escuelas de formación en Oficios para trabajadoras domésticas, aulas especiales de educación de adultas. UN ونود أن نُذّكر بالتدابير التي اعتمدت في ستينات وسبعينات القرن الماضي من قبيل إنشاء مدارس للمزارعات، ومدارس التدريب المهني لخدم المنازل، وفصول خاصة لتعليم الكبار.
    Los niños discapacitados y los huérfanos pueden ingresar sin concurso ni examen previo en las escuelas de formación profesional. UN ويقبل المعوقون واﻷيتام في مدارس التدريب المهني دون تنافس أو امتحانات.
    En escuelas de formación profesional, escuelas secundarias y superiores especializadas y otros establecimientos educativos financiados por el Estado UN في مدارس التدريب المهني والمؤسسات التعليمية المتخصصة الثانوية والعليا، والمؤسسات التعليمية
    No obstante, a partir del decenio de 1980, la proporción de alumnos que ingresan en las escuelas de formación general es cada vez mayor. UN وعلى كل فإن نسبة التلاميذ الذين يدخلون مدارس التدريب العام في ازدياد منذ الثمانينات.
    Varias instituciones y organizaciones de mujeres y de la sociedad civil impulsan, desde hace varios años escuelas de formación dirigidas a mujeres urbanas, rurales, indígenas y ladinas. UN وتشجـع مختلف مؤسسات ومنظمات المرأة والمجتمع المدنـي، منذ عـدة سنوات، مدارس التدريب الموجهـة للنساء الحضريات والريفيات ونساء الشعوب الأصلية والنساء من أصول مختلطـة.
    A partir del noveno curso, también podrá cursarse en escuelas de formación profesional. UN ويمكن أيضاً إتمام التعليم الإلزامي ابتداءً من الصف التاسع في المدارس الثانوية المهنية أو مدارس التدريب المهني.
    En las escuelas de formación se impartían módulos piloto en esa esfera. UN ويجري الآن تجريب نماذج في مدارس التدريب.
    Algunos contingentes también han abierto escuelas de formación profesional a fin de preparar a los jóvenes a ganarse el sustento. UN وقامت بعض الوحدات أيضا بفتح مدارس للتدريب المهني ﻹعداد الشبان لكسب الرزق.
    106. Existen en el Senegal unas diez escuelas de formación profesional. UN 106- وتوجد في السنغال أيضا عشرة مدارس للتدريب المهني.
    A fecha de abril de 2005, se habían creado ocho escuelas de formación profesional. UN وحتى نيسان/أبريل 2005، تم إنشاء 8 مدارس للتدريب المهني.
    Hay más de 250 centros docentes, a saber, 64 jardines de infancia, 117 institutos de enseñanza media inferior, 38 institutos de enseñanza media superior y 16 escuelas de formación profesional. UN وهناك أكثر من ٢٥٠ مدرسة، بما فيها ٦٤ من رياض اﻷطفال و ١١٧ مدرسة إعدادية و ٣٨ مدرسة ثانوية و ١٦ معهدا و ١٦ مدرسة للتدريب المهني.
    En el ciclo lectivo de 2003-2004 había en el país 73 escuelas de formación técnica a las que asistían 23.900 alumnos, entre ellos 7.200 muchachas. UN وفي السنة الدراسية 2003/2004، كان هناك 73 مدرسة للتدريب التقني في البلد تحتوي على 900 23 طالب، بما في ذلك 200 7 فتاة.
    También se manifiesta una tendencia interesante en el porcentaje más reducido de muchachas que asisten a las escuelas de formación de maestros, siguiendo una tendencia a escapar de la segregación tradicional con arreglo al género, tanto en la educación como en la elección de profesiones. UN ولوحظ اتجاه مثير للاهتمام في مدارس تدريب المعلمين والمعلمات أيضا حيث انخفضت النسبة المئوية للبنات المنتسبات إلى هذه المدارس مما يثبت تخطيهن، بما اخترنه من تعليم ومهنة، الفصل التقليدي بين الجنسين.
    El sistema de educación secundaria se divide en escuelas de enseñanza secundaria, escuelas de formación profesional y escuelas de oficios. UN وينقسم نظام التعليم الثانوي إلى المدارس الثانوية، ومدارس التدريب المهني، ومرافق التلمذة الصناعية.
    :: Introducir en las escuelas de formación de profesores un componente de pedagogía con perspectiva de género, tanto en la teoría como en la práctica, que ayude a los profesores a conocer un aspecto importante de su labor como son las cuestiones de género. UN إدخال عنصر في كليات إعداد المعلمين بشأن طرق التدريس التي تستجيب للمنظور الجنساني سواء من الناحية النظرية أو العملية، لدعم المعلمين كي يدركوا أهمية الجانب الجنساني في عملهم،
    Por esta ley, las 26 escuelas de policía de toda Turquía, que antes capacitaban a agentes de policía en nueve meses, han pasado a ser escuelas de formación profesional con planes de estudios de dos años en los que se hace mayor hincapié en la enseñanza de los derechos humanos. UN وبموجب هذا القانون، تحولت مدارس الشرطة الست والعشرون المنتشرة عبر تركيا والتي كانت تدرب في السابق ضباط الشرطة لمدة تسعة أشهر، إلى مدارس مهنية لمدة سنتين مع التركيز المشدد على تعليم حقوق الإنسان.
    Igualmente, en asociación con el Instituto Nacional de la Juventud de Chile y bajo el paraguas de la Organización Iberoamericana de la Juventud, nos hemos propuesto llevar a cabo escuelas de formación de agentes locales de juventud con el fin de construir un marco operativo común de programas y políticas dirigidas a la juventud. UN ومن خلال الاشتراك أيضا مع المعهد القومي للشباب في شيلـــي، وتحت مظلة منظمة شباب أمريكا اللاتينيـــة، اقترحنـــا تنفيذ إقامة مدارس تدريبية للاخصائيين المحليين فـــي مجال الشباب بغية إرساء إطار عمل مشترك لتشغيـــل البرامج والسياسات التي تستهدف الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus