| 56. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su quincuagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " . | UN | 56 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " . |
| 54. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su sexagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " . | UN | 54 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " . |
| Con todo, las siguientes observaciones pueden servir a la Comisión para abordar esta importante cuestión en el futuro: | UN | ومع ذلك يمكن للملاحظات التالية أن تساعد اللجنة لدى تناول هذه المسألة الهامة في الحالات المقبلة: |
| Nos oponemos a la constante actitud tendenciosa contra Israel en la manera de encarar esta importante cuestión en el Consejo de Derechos Humanos. | UN | ونعترض على التحيز المستمر ضد إسرائيل في تناول هذه المسألة الهامة في مجلس حقوق الإنسان. |
| 54. Decide seguir ocupándose de esta importante cuestión en su sexagésimo quinto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " . | UN | 54 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة المهمة قيد نظرها في دورتها الخامسة والستين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " . |
| 74. Decide seguir ocupándose de esta importante cuestión en su sexagésimo sexto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " . | UN | 74 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة المهمة قيد نظرها في دورتها السادسة والستين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " . |
| Sin embargo, se ha tratado de incorporar esta importante cuestión en las actividades del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y en los subprogramas 2 y 4. | UN | ومع ذلك فقد بذل جهد ﻹدماج تلك المسألة الهامة في أنشطة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفي البرنامجين الفرعيين ٢ و ٤. |
| 54. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su sexagésimo período de sesiones en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " . | UN | 54 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " . |
| 50. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " . | UN | 50 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " . |
| 50. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " . | UN | 50 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " . |
| 22. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su sexagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema titulado `Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia ' . " | UN | " 22 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون ' القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب`. " |
| 42. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su sexagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado `Eliminación del racismo y la discriminación racial ' . " | UN | " 42 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " . |
| 48. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones en relación con el tema titulado `Eliminación del racismo y la discriminación racial ' . " | UN | " 48 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " . |
| Esperamos con interés el informe del Secretario General sobre la mediación y el examen de esta importante cuestión en el próximo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونتوق إلى الحصول على تقرير الأمين العام عن الوساطة ومناقشة هذه المسألة الهامة في الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
| El Representante Especial acoge con beneplácito las iniciativas para examinar esta importante cuestión en una conferencia que se celebrará más adelante este año, organizada conjuntamente por el Ministerio de Justicia y el Colegio de Abogados. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالإجراءات المتخذة لمناقشة هذه المسألة الهامة في مؤتمر سيعقد في وقت لاحق من هذه السنة، تشارك في تنظيمه وزارة العدل ونقابة المحامين. |
| Esperamos que el Diálogo de alto nivel allane el camino para un debate ulterior sobre esta importante cuestión en un contexto multilateral. | UN | ويحدونا الأمل في أن يمهد الحوار الرفيع المستوى الطريق للمزيد من النقاش بشأن هذه المسألة الهامة في إطار سياق متعدد الأطراف. |
| 6. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su 51º período de sesiones; | UN | 6- تقرر أن تواصل مناقشة هذه المسألة الهامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
| 6. Decide seguir examinando esta importante cuestión en su 51º período de sesiones; | UN | 6- تقرر أن تواصل مناقشة هذه المسألة الهامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
| 72. Decide seguir ocupándose de esta importante cuestión en su sexagésimo séptimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " . | UN | 72 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة المهمة قيد نظرها في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " . |
| 54. Decide seguir ocupándose de esta importante cuestión en su sexagésimo quinto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " . | UN | 54 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة المهمة قيد نظرها في دورتها الخامسة والستين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " . |
| 75. Decide seguir ocupándose de esta importante cuestión en su sexagésimo sexto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " . | UN | 75 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة المهمة قيد نظرها في دورتها السادسة والستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " . |
| Por último, los países del MERCOSUR y los países asociados deseamos destacar nuestro patrocinio del proyecto de resolución A/C.1/59/L.52, relativo a la información sobre medidas de fomento de la confianza en el campo de las armas convencionales, como una contribución al fortalecimiento del diálogo sobre esta importante cuestión en el ámbito de las Naciones Unidas. | UN | وأخيراً، تود بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة إليها أن تشير إلى تقديمنا مشروع القرار A/C.1/59/L.52، المعنون " المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " ، مساهمة منا في تعزيز الحوار بشأن تلك المسألة الهامة في إطار الأمم المتحدة. |