| Jack, no sé que estas hablando, no puedo oír el océano | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا يمكنني سماع المحيط |
| De eso estas hablando, ¿cierto? | Open Subtitles | أجل صحيح، هذا ما كنت تتحدث عنه ، اليس كذلك؟ |
| Lo siento, Detective, pero no tengo ni idea de lo que estas hablando. | Open Subtitles | أنا آسف، المخبر، ولكن ليس لدي أي فكرة ما كنت تتحدث عنه. |
| No, eso fue un lanzacohetes De que estas hablando? | Open Subtitles | لا. كانت هذه منصة اطلاق الصواريخ ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
| - Abre los ojos y haber si me dices de ¿Quién estas hablando? | Open Subtitles | افتح عينيك حتى تستطيع أن ترى مَن تتحدّث عنه |
| - Y está usando a nuestros padres. - ¿De qué estas hablando? | Open Subtitles | و هو يسيطر على آبائنا - ما الذى تتحدث عنه - |
| Me estas hablando a mi. ¿Para que te dirigís a el? | Open Subtitles | تكلم معي مالذي كنت تتحدث عنه معه؟ |
| De que estas hablando? | Open Subtitles | ما كان هذا سيحدث ما الذي تتحدث عنه ؟ ؟ |
| - Nathan, ¿de que estas hablando? | Open Subtitles | يا الهي يا نايثن ما الذي تتحدث عنه ؟ |
| ¿De qué estas hablando? | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية ؟ مالذي تتحدث عنه ؟ |
| No se de que estas hablando. | Open Subtitles | لا أعرف ما تتحدث عنه |
| No tienes ni idea de lo que estas hablando | Open Subtitles | أنت ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدث عنه |
| No se de lo que estas hablando. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه |
| Una casa grande? De que estas hablando? | Open Subtitles | بيت كبير ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
| Esas son buenas pero todavía. -¿De qué estas hablando? | Open Subtitles | -تلك جيدة , لكن لا زلت ما الذي تتحدثين عنه |
| ¿De qué demonios estas hablando? | Open Subtitles | مالّذي تتحدّث عنه بحقِّ الجحيم ؟ |
| No queremos llegar... bien raspados, hay que tomar el volaante con firmeza mientras estamos atrapados... se de que estas hablando. | Open Subtitles | على كدمات علينا الإمساك بالمقود بشدة بينما هوعالق أظن أنني عرفت ما الذي تتكلم عنه |
| Escucha, lonchera, estas hablando mucho | Open Subtitles | أستمع الي , صندق الغداء , أنت تتحدث كثيراً |
| Estoy segura, de quien sea que estas hablando te lo dirá cuando esté lista | Open Subtitles | بالتأكيد أن من تتكلمين عنه أياً كان سيخبرك عندما يصبح مستعداً لذلك |
| ¿Por que estas hablando de la mama de Bertier asi? | Open Subtitles | لماذا تَتحدّثُ عنه أُمّ مثل تلك؟ |
| Whoa. estas hablando con el auxiliar manager interno para productos del hogar de los fines de semana. | Open Subtitles | أنت تتكلم إلى المساعد المؤقت لمدير عطلة نهاية الأسبوع لقسم الأدوات المنزلية هنا، حسنا؟ |
| estas hablando sobre cosas que no entiendes. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين عن أشياء لا تفهمينها |
| Jean, estas hablando con una mujer que se causó a si misma la salmonela. | Open Subtitles | جين,أنت تتحدثين الى إمرأة أصابت نفسها ببكتيريا السالمونيلا |
| ¿De qué infierno estas hablando? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّثين عنه بحق الجحيم؟ |
| estas hablando del campo de Akashic si, y pienso que este artefacto es una antena para este campo | Open Subtitles | انت تتكلم عن حقل اكاشيك نعم وأنا أعتقد... بان التحفة اليدوية هي الهوائي لذلك الحقل |
| "Nose de que estas hablando", y entonces me atraparás de manera fuerte. | Open Subtitles | "لا أعرف عمّا تتحدثين" وعندها ستمسكني بفعل مُشين |
| ¿De que carajo estas hablando? | Open Subtitles | عن ماذا تتكلم بحق الجحيم |