"existentes en la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحالية في مكتب
        
    • الموجودة في مكتب
        
    • القائمة في مكتب
        
    1. Autoriza la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 1- تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    1. Autoriza la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    1. Autoriza la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    Los arreglos regionales reflejan las estructuras regionales existentes en la Oficina de Operaciones y la Oficina de Asuntos Militares a fin de asegurar una coordinación plena de la planificación. UN ويعكس الترتيب القائم على الأساس الإقليمي الهياكل الإقليمية الموجودة في مكتب العمليات ومكتب الشؤون العسكرية، وذلك لضمان الاستفادة القصوى من جميع حلقات تنسيق التخطيط.
    Se propone que se redistribuyan dos puestos de Servicios Generales de Operador de Vehículos Pesados de la Sección de Transportes del componente de apoyo a fin de regularizar los arreglos existentes en la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN 22 - يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة لمشغلي المركبات الثقيلة من قسم النقل التابع لعنصر دعم من أجل تنظيم الترتيبات القائمة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    1. Autoriza la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    3. Decide también aprobar la utilización de una suma de 1.020.000 dólares para la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que se sufragará con cargo al saldo disponible de la cuenta para obras de construcción en ejecución; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري؛
    3. Decide también aprobar la utilización de una suma de 1.020.000 dólares para la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que se sufragará con cargo al saldo disponible de la cuenta para obras de construcción en ejecución; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ قدره 000 1020 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ويمول من الرصيد المتوافر في حساب التشييد الجاري؛
    3. Decide también aprobar la utilización de una suma de 1.020.000 dólares para la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que se sufragará con cargo al saldo disponible de la cuenta para obras de construcción en ejecución; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري؛
    Relacionados con puestos supra corresponden al mantenimiento de los puestos existentes en la Oficina del Secretario General Adjunto, que incluye la Dependencia de Planificación de Políticas, las oficinas de los dos Subsecretarios Generales y la secretaría del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad. UN 3-24 تكفل الموارد المشار إليها في الجدول 3-11 الوارد أعلاه استمرار الوظائف الحالية في مكتب وكيل الأمين العام، بما في ذلك وحدة تخطيط السياسات، ومكتبي الأمينين العامين المساعدين، وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    3. Decide también aprobar la utilización de una suma de 913.000 dólares para la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que se sufragará con cargo al saldo disponible de la cuenta para obras de construcción en ejecución, a reserva de la decisión mencionada en el párrafo 2 supra; UN 3- تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري، رهنا بالقرار المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه؛
    3.25 Los recursos indicados en el cuadro 3.11, corresponden al mantenimiento de los puestos existentes en la Oficina del Secretario General Adjunto, que incluye la Dependencia de Planificación de Políticas, las oficinas de los dos Subsecretarios Generales y la secretaría del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad. UN 3-25 تكفل الموارد المشار إليها في الجدول 3-11 استمرار الوظائف الحالية في مكتب وكيل الأمين العام، بما في ذلك وحدة تخطيط السياسات، ومكتبا الأمينين العامين المساعدين، وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    2. Decide consignar en la sección 33 (Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 los recursos correspondientes para financiar la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por valor de 1.032.000 dólares de los Estados Unidos que se imputará al fondo para imprevistos; UN 2 - تقرر أن تخصص الموارد ذات الصلة في إطار الباب 33، التشييد والتعديل والتحسين وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005() لتمويل تحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وذلك بمبلغ قدره 000 132 1 دولار يحمّل على صندوق الطوارئ؛
    2. Decide consignar en la sección 33 (Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 los recursos correspondientes para financiar la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por valor de 1.032.000 dólares de los Estados Unidos, e imputarlos al fondo para imprevistos; UN 2 - تقرر أن تخصص الموارد ذات الصلة في إطار الباب 33، التشييد والتعديل والتحسين وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005() لتمويل تحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وذلك بمبلغ قدره 000 132 1 دولار يحمّل على صندوق الطوارئ؛
    2. Decide consignar en la sección 33 (Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20042005 los recursos correspondientes para financiar la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por valor de 1.032.000 dólares de los Estados Unidos, e imputarlos al fondo para imprevistos; UN 2 - تقرر أن تخصص الموارد ذات الصلة في إطار الباب 33، التشييد والتعديل والتحسين وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005() لتمويل تحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وذلك بمبلغ قدره 000 032 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة يحمل على صندوق الطوارئ؛
    A ese respecto, dentro de los puestos existentes en la Oficina del Director General se ha designado a un Coordinador para el multilingüismo, que también actuará como punto de contacto ante las misiones permanentes y la Dependencia Común de Inspección (DCI) para responder a cualquier duda acerca del multilingüismo en la ONUDI. UN وفي هذا السياق، صار هناك منسّق لشؤون تعدّد اللغات معيَّن ضمن الوظائف الموجودة في مكتب المدير العام. وسيعمل هذا المنسّق أيضاً بمثابة حلقة وصل مع البعثات الدائمة ووحدة التفتيش المشتركة للردّ على أيّ أسئلة متعلقة بتعدّد اللغات في اليونيدو.
    En el presupuesto para el bienio 2006-2007, la Asamblea General aprobó el mantenimiento de los tres puestos existentes en la Oficina del Ombudsman (1 Subsecretario General, 1 D-1, 1 P-4) y la creación de cuatro nuevos puestos (1 P5, 1 P-3, 2 de servicios generales) (véase en el anexo I el organigrama). UN 17 - وقد وافقت الجمعية العامة، في ميزانية فترة السنتين 2006-2007 على استمرار الوظائف الثلاث الموجودة في مكتب أمين المظالم (وظيفة برتبة أمين عام مساعد، ووظيفة برتبة مد-1 ووظيفة برتبة ف-4) وعلى إنشاء أربع وظائف جديدة (واحدة برتبة ف-5 وواحدة برتبة ف-3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة) (للاطلاع على الخريطة التنظيمية لمكتب أمين المظالم، انظر المرفق الأول).
    En su resolución 58/272, la Asamblea General autorizó la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y pidió al Secretario General que informase a la Asamblea General sobre la experiencia que se adquiriese en el funcionamiento de las instalaciones de conferencias modernizadas de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi durante el bienio 2006-2007. UN 5 - أذنت الجمعية العامة في قرارها 58/272 تحديث مرافق المؤتمرات القائمة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم للجمعية العامة تقريراً عن الخبرة المستفادة من تشغيل مرافق المؤتمرات المستحدثة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال فترة السنتين 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus